Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surtout pour les millions de kenyans durement touchés " (Frans → Nederlands) :

Le pays le plus durement touché jusqu'à présent par ce dérèglement climatique est l'Éthiopie, où le nombre de personnes souffrant d'insécurité alimentaire en raison de la sécheresse, est passé de 2,9 à environ 10 millions en une année.

Tot nu toe wordt Ethiopië er hardst door getroffen. Door de aanhoudende droogte is het aantal voedselonzekere personen er opgelopen van 2,9 tot om en bij 10 miljoen in het voorbije jaar.


18. Considérant que le changement climatique constitue un des grands défis du XXI siècle dans la mesure où ce problème a des conséquences défavorables notables dans les domaines environnemental, économique et social à l'échelle mondiale et qu'il est à craindre qu'il n'exerce des effets néfastes sur le développement durable et sur les conditions de vie de millions de personnes dans le monde entier; que, en 2004 encore, des ouragans, des typhons et d'autres catastrophes naturelles liées au climat ont durement touché des populati ...[+++]

18. klimaatverandering een van de grote uitdagingen van de 21e eeuw is aangezien dit probleem wereldwijd nefaste gevolgen heeft voor het milieu en op economisch en sociaal vlak, en te vrezen valt dat het ook negatieve gevolgen zal hebben voor de duurzame ontwikkeling en de levensomstandigheden van miljoenen mensen op de hele wereld; dat nog in 2004 orkanen, wervelstormen en andere natuurrampen te wijten aan het klimaat bevolkingsgroepen in de hele wereld geteisterd hebben, vooral in de armste landen; dat naast deze menselijke drama' ...[+++]


M. considérant que les pays en développement, et surtout les pays les moins avancés, ont été très durement touchés par la crise, ce qui a notamment entraîné une nouvelle hausse des niveaux d'endettement;

M. overwegende dat de ontwikkelingslanden, en met name de MOL, bijzonder hard zijn getroffen door de crisis, met als gevolg hiervan met name een nieuwe stijging van het schuldenpeil;


M. considérant que les pays en développement, et surtout les pays les moins avancés, ont été très durement touchés par la crise, ce qui a notamment entraîné une nouvelle hausse des niveaux d'endettement;

M. overwegende dat de ontwikkelingslanden, en met name de MOL, bijzonder hard zijn getroffen door de crisis, met als gevolg hiervan met name een nieuwe stijging van het schuldenpeil;


Deuxièmement, il est très important de lutter pour l'égalité entre les hommes et les femmes et pour l'élimination de la pauvreté, surtout en ce qui concerne ceux qui appartiennent aux groupes les plus vulnérables, les plus durement touchés par la pauvreté en ces temps difficiles.

In de tweede plaats is het erg belangrijk om te strijden voor gelijkheid van mannen en vrouwen en de opheffing van armoede, met name voor de mensen uit de meest kwetsbare groepen, omdat zij het zwaarst door armoede getroffen worden in deze moeilijke tijden.


Et enfin, en ce qui concerne la troisième orientation, le soutien aux pays plus durement touchés par la crise: durant cette même période de cinq mois, nous avons signé des prêts pour 910 millions en Hongrie, pour 600 millions en Lettonie, pour un milliard en Roumanie et pour 1,1 milliard en Lituanie.

Tot slot, ten aanzien van het derde terrein: steun aan de landen die het zwaarst worden getroffen door de crisis; gedurende deze zelfde periode van vijf maanden, hebben wij voor 910 miljoen aan leningen verstrekt in Hongarije, voor 600 miljoen in Letland, voor 1 miljard in Roemenie en voor 1,1 miljard in Litouwen.


Dans les nouveaux États membres, le marché du travail a été durement touché par le développement d’hypermarchés et de supermarchés, surtout ceux construits dans les centres-villes ainsi que dans les grands ensembles résidentiels.

De arbeidsmarkt in de nieuwe lidstaten heeft het zwaar te verduren gekregen door het ontstaan van hypermarkten en supermarkten, vooral in binnensteden en grote nieuwbouwwijken.


Le Niger est confronté à une catastrophe humanitaire : 3,6 millions d'habitants, surtout ceux qui habitent dans la partie sud du pays, sont touchés par la famine.

Niger staat voor een humanitaire ramp. 3,6 miljoen inwoners, vooral zij die in het zuidelijke deel van het land wonen, worden getroffen door hongersnood.


Si cette information devait être confirmée dans les faits, ce serait un énorme soulagement pour la communauté internationale, pour les pays de la région mais surtout pour les millions de Kenyans durement touchés par cette crise, notamment les milliers de blessés et les 600.000 personnes déplacées, dont le nombre augmente tous les jours.

Als die informatie door de feiten wordt bewaarheid, zal de internationale gemeenschap enorm opgelucht zijn voor de landen in de regio, maar vooral ook voor de miljoenen Kenianen die hard door die crisis werden getroffen, meer bepaald de duizenden gewonden en de 600.000 vluchtelingen van wie het aantal dag na dag toeneemt.


- J'ai appris par la presse que le président afghan Hamid Karzaï veut promulguer une loi qui touche durement dix pour cent de la population, à savoir le groupe de musulmans chiites et surtout les femmes chiites.

- In de pers vernam ik dat de Afghaanse president Hamid Karzai een wet wil afkondigen die tien procent van de bevolking zwaar treft, namelijk de groep van de shiamoslims en vooral dan de shiavrouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout pour les millions de kenyans durement touchés ->

Date index: 2021-03-30
w