Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surtout savoir quelles » (Français → Néerlandais) :

Le problème est non pas tellement de savoir quelle assemblée prime l'autre mais surtout de savoir si le caractère démocratique de notre système étatique est respecté.

Deze vraag betreft dus in wezen het democratisch karakter van onze staatsinrichting en niet zozeer de voorrang van de ene assemblee op de andere.


Le problème est non pas tellement de savoir quelle assemblée prime l'autre mais surtout de savoir si le caractère démocratique de notre système étatique est respecté.

Deze vraag betreft dus in wezen het democratisch karakter van onze staatsinrichting en niet zozeer de voorrang van de ene assemblee op de andere.


La question qui se pose est surtout de savoir quelle est la réelle ampleur du phénomène et dans quelle mesure la lutte contre ces fausses ASBL est une priorité du gouvernement.

De vraag is vooral hoe wijd verspreid het fenomeen eigenlijk is en welke prioriteit de strijd hiertegen voor de regering heeft.


Les consommateurs n'ont aucun moyen de savoir quels objets contiennent quelles substances, surtout lorsqu'il s'agit d'articles non soumis à l'obligation de déclarer le contenu.

Het is voor de individuele consument onmogelijk om erachter te komen welke stoffen er precies in welke producten zitten.


Chacun doit être en mesure de savoir à qui les fonds sont alloués et, surtout, à quelles fins. De même, il doit être possible à chacun de suivre toutes les étapes: de la programmation à la mise en œuvre des interventions.

Iedereen moet de mogelijkheid hebben om te weten aan wie de middelen worden toegekend en, vooral, waarvoor ze zijn bestemd. Iedereen moet ook alle fasen, van de programmering tot aan de uitvoering van de interventies, kunnen volgen.


Je voudrais donc savoir quelles sont les propositions mises sur la table tant par la Présidence espagnole que par la Commission pour, bien sûr, réaffirmer le pacte de stabilité et de croissance et surtout l’englober dans un dispositif plus global.

Ik zou dan ook willen weten welke voorstellen het Spaans voorzitterschap en de Commissie ter tafel hebben gelegd om het stabiliteits- en groeipact, uiteraard, opnieuw te bevestigen en dit bovendien in een groter geheel te plaatsen.


Je voudrais donc savoir quelles sont les propositions mises sur la table tant par la Présidence espagnole que par la Commission pour, bien sûr, réaffirmer le pacte de stabilité et de croissance et surtout l’englober dans un dispositif plus global.

Ik zou dan ook willen weten welke voorstellen het Spaans voorzitterschap en de Commissie ter tafel hebben gelegd om het stabiliteits- en groeipact, uiteraard, opnieuw te bevestigen en dit bovendien in een groter geheel te plaatsen.


- (NL) Monsieur le président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, la question centrale de ce débat est de savoir quelle est maintenant la meilleure façon d’assurer que les réformes, surtout dans les domaines de la justice et de la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, se poursuivront au-delà de 2007.

- Voorzitter, collega's, commissaris, de centrale vraag in dit debat is wat nu de beste manier is om ervoor te zorgen dat de hervormingen, met name op het gebied van justitie en het bestrijden van corruptie en georganiseerde criminaliteit, ook na 2007 doorgaan.


La question est de savoir si ce critère peut bien être considéré comme pertinent, surtout lorsqu'on ne sait pas précisément pour quelles affections ces patients ont été admis.

Het is zeer de vraag of dit criterium wel pertinent kan worden geacht, zeker wanneer het niet duidelijk is voor welke aandoeningen die patiënten werden opgenomen.


À l'occasion de la prochaine conférence de Milan - je rappelle que c'est la neuvième conférence des parties à la convention de Rio -, je voudrais surtout savoir quelles initiatives votre collègue compte prendre de manière bilatérale et dans le cadre de l'Union européenne pour persuader la Russie de ratifier le protocole de Kyoto, ce dernier étant en quelque sorte cliniquement mort sans la ratification de la Russie ?

Welke initiatieven op bilateraal vlak en binnen de Europese Unie zal de bevoegde minister tijdens de komende conferentie van Milaan nemen om Rusland ervan te overtuigen het Kyotoprotocol te ratificeren? Zonder Russische ratificatie is het protocol zo goed als dood.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout savoir quelles ->

Date index: 2023-01-12
w