Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surveillance indisponible pendant trois » (Français → Néerlandais) :

Pendant le 1er semestre 2015, un grand entretien de 1000 heures a eu lieu, ce qui a rendu l'avion de surveillance indisponible pendant trois mois. Cette année, des vols ont également été effectués à l'aide de l'appareil de remplacement pour assurer des contrôles réguliers au-dessus de la mer durant cette période, néanmoins aussi dans une moindre mesure qu'avec l'appareil doté d'un équipement spécifique.

In het eerste semester van 2015 vond een langdurig 1000 uur-onderhoud plaats waardoor het toezichtsvliegtuig drie maand onbeschikbaar was; ook dit jaar werd in die periode met het vervangtoestel gevlogen om regelmatige controles boven zee te verzekeren, weliswaar terug in mindere mate dan met het speciaal uitgeruste toestel.


3. Le site internet de CERT.be a été indisponible pendant un peu plus de trois heures.

3. De website van CERT.be was iets meer dan drie uur offline.


Dans ce paragraphe, on entend par instrument de mesure des soins requis : l'instrument de mesure des soins requis qui est développé par l'agence et validé scientifiquement, comprenant une série d'échelles et de règles de décision permettant d'exprimer de manière univoque et objectivée la lourdeur des soins requis de chaque personne handicapée majeure dans les trois paramètres suivants, notamment « intensité d'accompagnement » exprimant le besoin de soutien pendant la journée, « permanence » exprimant le besoin d'une présence de personnes ...[+++]

In deze paragraaf wordt verstaan onder zorgzwaarte-instrument : het zorgzwaarte-instrument dat is ontwikkeld door het agentschap en wetenschappelijk is gevalideerd, en dat bestaat uit een set van schalen en beslissingsregels die toelaat om eenduidig en objectiveerbaar de zorgzwaarte van iedere meerderjarige persoon met een handicap uit te drukken in de parameters begeleiding, die de nood aan ondersteuning door personen overdag uitdrukt, permanentie, die de nood aan aanwezigheid van en toezicht door personen overdag uitdrukt, en nachtpermanentie, die de nood aan toezicht en ondersteuning 's nachts uitdrukt.


Pour l'application des paragraphes 2 à 4, les autorités compétentes relevantes peuvent décider d'un commun accord: 1° de ne pas inclure une entreprise dans le calcul des seuils, pour la même raison que cette entreprise peut, en application de l'article 458, § 2, ne pas être incluse dans le calcul des exigences de solvabilité, sauf dans le cas où l'entité a été transférée d'un Etat membre dans un pays tiers et où il y a des indications qu'elle a changé d'implantation à seule fin d'éviter la réglementation; 2° de considérer comme un conglomérat financier un groupe qui ne satisfait plus aux seuils prévus aux paragraphes 2 à 4, mais qui y a satisfait pendant trois ...[+++]ées consécutives, de manière à éviter un brusque changement de régime de surveillance, ou de prendre une autre décision, voire de reconsidérer une décision antérieure, en cas de modification importante et durable de la structure du groupe; 3° d'exclure une ou plusieurs participations dans le secteur le moins important si ces participations sont déterminantes pour l'identification d'un groupe en tant que conglomérat financier et si, collectivement, elles présentent un intérêt négligeable au regard des objectifs de la surveillance complémentaire.

Voor de toepassing van de paragrafen 2 tot 4 kunnen de relevante bevoegde autoriteiten gezamenlijk beslissen om: 1° voor de berekening van de drempels een onderneming buiten beschouwing te laten, om dezelfde reden als zij met toepassing van artikel 458, § 2, kunnen worden weggelaten voor de berekening van de solvabiliteitsvereisten, tenzij de entiteit van een lidstaat naar een derde land verhuisd is en er aanwijzingen zijn dat de entiteit haar locatie veranderd heeft om zich aan de regulering te onttrekken; 2° een groep die niet meer voldoet aan de drempels van de paragrafen 2 tot 4, maar die er gedurende drie opeenvolgende jaren aan voldaan heeft, als een financieel conglomeraat aan te merken teneinde een plotse verandering van ...[+++]


En 2011, l'avion de surveillance de l'UGMM a été indisponible pendant une longue période en raison du remplacement des instruments de navigation et de télédétection embarqués; les travaux sur l'avion de surveillance et, par conséquent, son indisponibilité ont duré jusqu'au printemps 2012.

In 2011 was het toezichtsvliegtuig van de BMM langdurig onbeschikbaar omwille van de vernieuwing van de teledetectie-instrumentatie aan boord en avionics; de werken aan het toezichtsvliegtuig, en dus de onbeschikbaarheid ervan, duurden tot het voorjaar 2012.


Si le demandeur communique que le conditionnement va être indisponible pendant plus de trois mois, ou si l’indisponibilité dure plus de trois mois, le conditionnement concerné est supprimé de plein droit de la liste, sans tenir compte des procédures prévues à l’article 35bis, respectivement le premier jour du mois qui suit l’écoulement d’un délai de 10 jours à compter de la réception de la notification ou le premier jour du quatrième mois d’indisponibilité.

Indien de aanvrager meedeelt dat de verpakking langer dan drie maanden onbeschikbaar zal zijn, of indien de onbeschikbaarheid langer dan drie maanden duurt, wordt de betrokken verpakking van rechtswege geschrapt uit de lijst, zonder rekening te houden met de procedures bepaald bij artikel 35bis, respectievelijk op de eerste dag van de maand volgend op het verstrijken van een termijn van 10 dagen die ingaat de dag na de ontvangst van de notificatie of op de eerste dag van de vierde maand van onbeschikbaarheid.


Le montant de la déduction doit, en effet, être porté à un compte indisponible distinct du passif et il ne peut pas, pendant la période imposable et les trois années qui la suivent, servir de base au calcul de la dotation annuelle de la réserve légale ou de rémunérations ou attributions quelconques.

Inderdaad, moet het bedrag van de aftrek op een afzonderlijke onbeschikbare rekening van het passief worden geboekt en mag het, gedurende het belastbaar tijdperk en de drie daarop volgende jaren, niet als grondslag dienen voor de berekening van de jaarlijkse dotatie aan de wettelijke reserve of van enige beloning of toekenning.


Le montant de la déduction doit, en effet, être porté à un compte indisponible distinct du passif et il ne peut pas, pendant la période imposable et les trois années qui la suivent, servir de base au calcul de la dotation annuelle de la réserve légale ou de rémunérations ou attributions quelconques.

Inderdaad, moet het bedrag van de aftrek op een afzonderlijke onbeschikbare rekening van het passief worden geboekt en mag het, gedurende het belastbaar tijdperk en de drie daarop volgende jaren, niet als grondslag dienen voor de berekening van de jaarlijkse dotatie aan de wettelijke reserve of van enige beloning of toekenning.


Ce n'est dès lors pas un hasard si l'article 190 des instructions générales pour les établissements pénitentiaires prévoit pour ces personnes une surveillance spéciale pendant les huit jours qui suivent leur arrestation ou leur jugement et pendant les trois jours qui suivent leur comparution devant une juridiction d'instruction ou de jugement.

Het is dan ook geen toeval dat artikel 190 van de algemene instructie voor de strafinrichtingen een bewaking met bijzondere zorg voorziet voor deze personen tijdens de eerste acht dagen van hun opsluiting of veroordeling en telkens gedurende drie dagen nadat ze voor een onderzoeksgerecht of vonnisgerecht zijn verschenen.


D) au § 1, remplacer l'alinéa 5 par ce qui suit : « Les valeurs mobilières visées à l'article 2, 1º, a) à d), de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers doivent être déposées, au moment de l'introduction de la déclaration, sur un compte ouvert au nom du déclarant et, sauf en cas de transmission par succession, rester en dépôt sur ce compte pendant une période ininterrompue de trois ans».

D) in § 1, het vijfde lid vervangen als volgt : « De roerende waarden zoals bedoeld in artikel 2, 1º a) tot d) van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten moeten gelijktijdig met de aangifte worden gedeponeerd op een rekening op naam van de aangever en, behoudens in geval van overgang door erfopvolging, op die rekening gedeponeerd blijven gedurende een ononderbroken periode van drie jaar ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surveillance indisponible pendant trois ->

Date index: 2021-08-20
w