Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surveillance puissent pleinement accomplir toutes » (Français → Néerlandais) :

Cette directive vise à adapter au nouveau cadre de surveillance les dispositions des principales directives relatives aux services financiers, de façon à ce que les autorités européennes de surveillance puissent pleinement accomplir toutes les missions qui leur ont été confiées.

De richtlijn heeft tot doel, de bepalingen van de belangrijkste richtlijnen inzake financiële diensten aan te passen aan het nieuwe toezichtskader.


Elle a suivi un processus complet d’évaluation, mis en place de sorte que les tâches initiales à accomplir et les questions à traiter ont été précisées par la DG MARE, mais les contributions essentielles à toutes les étapes ont été le fait de scientifiques et d’autres experts, et des parties prenantes qui ont été pleinement associées tout au long du processus.

Het voorstel heeft een volledig evaluatieproces doorlopen waarin de aanvankelijke taken en probleemstelling voor rekening van DG MARE kwam, maar de essentiële input in alle stadia van het gehele proces werd gegeven door experts uit wetenschappelijke en andere hoek en door belanghebbende partijen.


sanctions: si des établissements ne respectent pas les exigences de l’UE, la proposition permettra de veiller à ce que toutes les autorités de surveillance puissent infliger des sanctions qui soient réellement dissuasives, efficaces et proportionnées, par exemple des amendes administratives jusqu’à concurrence de 10 % du chiffre d'affaires annuel de l'établissement ou des interdictions temporaires imposées à des membres du conseil d’administration;

sancties: als instellingen de EU-voorschriften overtreden, mogen toezichthouders sancties opleggen die preventief werken, maar die ook doeltreffend en evenredig zijn. Zo mag een administratieve boete worden opgelegd die kan oplopen tot 10% van de jaaromzet van een instelling, en kan een lid van het leidinggevend orgaan van een instelling een tijdelijk verbod worden opgelegd om bepaalde activiteiten uit te oefenen;


La Commission continuera de veiller à ce que la directive soit transposée et mise en œuvre correctement et aidera les États membres à adopter toutes les mesures nécessaires pour que les citoyens de l’Union puissent pleinement exercer leurs droits électoraux.

De Commissie zal blijven toezien op de correcte toepassing van de richtlijn en de lidstaten helpen alle nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat burgers volledig gebruik kunnen maken van hun kiesrecht.


Les autorités compétentes devraient être dotées des moyens leur permettant d’accomplir efficacement leur mission de surveillance et de prendre toute mesure nécessaire afin de veiller à ce que les prestataires de services de paiement respectent le présent règlement.

De bevoegde autoriteiten moeten de nodige bevoegdheden krijgen om hun controletaken uit te voeren en alle nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat betalingsdienstaanbieders deze verordening naleven.


1. Les membres des équipes sont en mesure d’accomplir toutes les tâches et d’exercer toutes les compétences en vue de la vérification aux frontières ou de la surveillance des frontières conformément au règlement (CE) no 562/2006 et qui sont nécessaires à la réalisation des objectifs du présent règlement.

1. De teamleden zijn in staat alle taken te verrichten en alle bevoegdheden uit te oefenen die nodig zijn voor grenscontroles of grensbewaking, overeenkomstig Verordening (EG) nr. 562/2006, en die nodig zijn voor de verwezenlijking van de doelstellingen van die verordening.


2. Sans préjudice de l’article 7, les États membres veillent à ce que, lorsque des obligations s’appliquent à une personne morale, les sanctions prises en cas d’infraction de sa part puissent s’appliquer, sous réserve des conditions prévues par le droit national, aux membres de ses organes d’administration, de direction ou de surveillance, ainsi quà toute autre personn ...[+++]

2. Onverminderd artikel 7 zorgen de lidstaten ervoor dat in gevallen, waarin verplichtingen van toepassing zijn op rechtspersonen, de sancties in het geval van een overtreding kunnen worden opgelegd, onder de in het nationale recht vastgestelde voorwaarden, aan de leidinggevende, bestuurs- of toezichthoudende organen van de desbetreffende juridische entiteit en aan alle andere natuurlijke personen die op grond van het nationale recht voor de overtreding verantwoordelijk zijn.


1. Les agents invités sont en mesure d’accomplir toutes les tâches et d’exercer toutes les compétences pour les activités de vérification aux frontières ou de surveillance des frontières, conformément au règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code f ...[+++]

1. De uitgezonden functionarissen zijn in staat alle taken te verrichten en alle bevoegdheden uit te oefenen die nodig zijn voor grenscontroles of grensbewaking, overeenkomstig Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) , en die nodig zijn voor de verwezenlijking van de doelstellingen van die verordening.


- note que la Commission, dans le cadre de cette évaluation, entend engager l'IASB à faire en sorte que toutes les parties concernées puissent pleinement participer à l'élaboration des normes, notamment eu égard à leur incidence économique, et de débattre avec l'IASB de sa structure institutionnelle actuelle de façon à pouvoir atteindre l'objectif susmentionné;

- neemt de Raad er nota van dat de Commissie, in het kader van die evaluatie, voornemens is de International Accounting Standards Board (IASB) dringend te verzoeken ervoor te zorgen dat alle betrokken partijen ten volle kunnen meewerken aan de opstelling van de standaarden, waarbij tevens de economische gevolgen ervan aan bod komen, alsook met de IASB te overleggen over zijn huidige institutionele structuur, teneinde ervoor te zorgen dat deze bijdraagt tot de verwezenlijking van de bovengenoemde doelstelling;


11. Dans le cadre de la supervision et de la surveillance du travail effectué par un télétravailleur, il convient de se conformer pleinement à toute législation et bonnes pratiques en vigueur afin de respecter la vie privée et l'intégrité du travailleur.

11. Bij het toezicht en de controle op het werk van een telewerker dienen de wetgeving en goede praktijken ter waarborging van de privésfeer en integriteit van de werknemer volledig in acht te worden genomen.


w