Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «susceptibles de mener à une auto-incrimination soit » (Français → Néerlandais) :

Pour des raisons de sécurité juridique – élément substantiel du droit pénal – il convient que la non-extension du principe de la présomption d'innocence à d'autres éléments susceptibles de mener à une auto-incrimination soit limitée à des cas clairement définis.

Met het oog op de rechtszekerheid – van cruciaal belang in het strafrecht – moeten de gevallen waarin het beginsel van onschuldvermoeden zich niet uitstrekt tot andere potentieel zelfbelastende elementen restrictief zijn omschreven.


Néanmoins, l'objet même de la Charte des Nations unies, en particulier de son chapitre VII et de la différence qui est faite avec le chapitre VI, est d'établir une différence, toute théorique soit-elle, entre une « menace contre la paix internationale » et une situation susceptible de mener à une menace contre la paix.

Niettemin maakt het Handvest van de Verenigde Naties zelf, meer in het bijzonder in Hoofdstuk VII en door het onderscheid dat gemaakt wordt met Hoofdstuk VI, een onderscheid, hoe theoretisch ook, tussen een « bedreiging van de internationale vrede » en een toestand die mogelijk kan leiden tot een bedreiging van de vrede.


Le système de notification, qu'il soit obligatoire ou volontaire, reposant entièrement sur la confiance des employés, le règlement instaure à l'échelle de l'Union une mise en place effective d'un environnement non répressif dit de "Culture Juste", et répond ainsi notamment aux craintes liées à l'auto-incrimination.

Het meldingssysteem, ongeacht of het een verplicht of vrijwillig karakter heeft, berust volledig op het vertrouwen dat de werknemers erin hebben. Daarom wordt door middel van de verordening op effectieve wijze op Europees niveau een niet-bestraffend klimaat , oftewel een "cultuur van billijkheid", gecreëerd als antwoord op de vrees voor zelfbeschuldiging.


6. considère que des accords entre l'Union et Taïwan sur la protection des investissements et l'accès au marché sont réellement susceptibles de mener à une situation positive qui soit avantageuse pour les deux économies;

6. is van mening dat overeenkomsten tussen de EU en Taiwan inzake investeringsbescherming en markttoegang een echte mogelijkheid inhouden om een win-winsituatie te creëren die beide economieën tot voordeel strekt;


Le caractère particulièrement large des dispositions susceptibles d'être invoquées risque de mener à ce qu'un seul et même comportement soit constitutif, concomitamment, de deux incriminations distinctes, auxquelles s'attachent parfois des conséquences différentes, notamment du point de vue de la peine ou des textes relatifs aux devoirs d'information et d'instruction (18) .

De uitermate ruime formulering van deze bepalingen dreigt tot gevolg te hebben dat één enkele daad twee verschillende strafbaarstellingen kan veroorzaken, waaraan soms verschillende gevolgen verbonden zijn, inzonderheid wat de straf betreft, of de teksten betreffende de (voor)onderzoeksverrichtingen (18) .


Le caractère particulièrement large des dispositions susceptibles d'être invoquées risque de mener à ce qu'un seul et même comportement soit constitutif, concomitamment, de deux incriminations distinctes, auxquelles s'attachent parfois des conséquences différentes, notamment du point de vue de la peine ou des textes relatifs aux devoirs d'information et d'instruction (18) .

De uitermate ruime formulering van deze bepalingen dreigt tot gevolg te hebben dat één enkele daad twee verschillende strafbaarstellingen kan veroorzaken, waaraan soms verschillende gevolgen verbonden zijn, inzonderheid wat de straf betreft, of de teksten betreffende de (voor)onderzoeksverrichtingen (18) .


Cela est d'autant plus grave que l'article 140bis, incriminant exclusivement la diffusion de messages, concerne par définition directement et exclusivement des situations où la liberté d'expression est en jeu. Le texte peut donc, pour autant qu'il soit appliqué, mener à des violations de cette liberté fondamentale.

Dat is des te erger omdat artikel 140bis, dat uitsluitend het verspreiden van boodschappen strafbaar stelt, per definitie rechtstreeks en exclusief over situaties gaat waarin de vrije meningsuiting op het spel staat. De tekst kan dus, indien hij wordt toegepast, tot schendingen van die fundamentele vrijheid leiden.


Cela est d'autant plus grave que l'article 140bis, incriminant exclusivement la diffusion de messages, concerne par définition directement et exclusivement des situations où la liberté d'expression est en jeu. Le texte peut donc, pour autant qu'il soit appliqué, mener à des violations de cette liberté fondamentale.

Dat is des te erger omdat artikel 140bis, dat uitsluitend het verspreiden van boodschappen strafbaar stelt, per definitie rechtstreeks en exclusief over situaties gaat waarin de vrije meningsuiting op het spel staat. De tekst kan dus, indien hij wordt toegepast, tot schendingen van die fundamentele vrijheid leiden.


13. estime que lesdites pratiques des "sociétés annuaires" vont non seulement à l'encontre des bonnes pratiques et des normes d'une activité commerciale régulière, mais qu'elles présentent, dans leur majorité, les caractéristiques de la fraude et d'autres délits et infractions, et invite par conséquent les autorités de contrôle compétentes, la police et les parquets des États membres, de même qu'Europol et Eurojust, à mener une enquête approfondie sur les pratiques de ces sociétés, pouvant éventuellement mener au dépôt d'une plainte à l'encontre de responsables originaires de l'UE; demande à la Commission, si le responsable incriminé vi ...[+++]

13. is van mening dat de beschreven praktijken van gegevensbankdiensten niet alleen in strijd zijn met de goede zeden en normen van correcte economische activiteiten, maar ook in de meeste gevallen tekenen van bedrog en andere strafbare feiten en overtredingen vertonen, en roept de bevoegde toezichtautoriteiten, de politie en de openbare ministeries van de lidstaten, alsmede Europol en Eurojust er daarom toe op om nauwkeurig onderzoek te verrichten naar de praktijken van de organisatoren, eventueel leidend tot de vervolging van schuldigen die afkomstig zijn uit de EU; roept de Commissie op om, indien de schuldigen uit derde landen afkomstig zijn, alles in h ...[+++]


G. considérant que le recours aux instruments volontaires de réglementation (auto-régulation et corégulation) devrait toujours être intégré dans un cadre de référence plus large et que les secteurs susceptibles de faire l'objet d'accords environnementaux devraient donc être clairement identifiés par la Commission et communiqués au législateur avant l'ouverture de quelque type de négociations que ce soit avec les opérateurs du sect ...[+++]

G. overwegende dat gebruik van de vrijwillige reguleringsinstrumenten (zelfregulering en coregulering) moet zijn ingepast in een breder referentiekader en dat de sectoren die te maken hebben met milieuconvenanten, duidelijk door de Commissie moeten worden geïdentificeerd en doorgegeven aan de wetgever voordat er onderhandeld kan worden met de sector en voordat enige convenant kan worden erkend,


w