Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suscitant à tort cette impression " (Frans → Nederlands) :

Le premier point qu'il met en exergue est le fait que les auditions organisées au sein de cette commission donnent, à tort, l'impression que le lien entre migration et développement est considéré comme un thème nouveau, alors que les premières discussions menées à ce sujet remontent aux années 70.

Vooreerst geven de hoorzittingen in deze commissie ten onrechte de indruk dat de link tussen migratie en ontwikkeling wordt beschouwd als een nieuw item, daar waar de eerste discussies daarover teruggaan tot de jaren '70.


Le premier point qu'il met en exergue est le fait que les auditions organisées au sein de cette commission donnent, à tort, l'impression que le lien entre migration et développement est considéré comme un thème nouveau, alors que les premières discussions menées à ce sujet remontent aux années 70.

Vooreerst geven de hoorzittingen in deze commissie ten onrechte de indruk dat de link tussen migratie en ontwikkeling wordt beschouwd als een nieuw item, daar waar de eerste discussies daarover teruggaan tot de jaren '70.


Pour que le principe d'impartialité puisse être violé, cette intervention du juge doit être de nature à susciter l'impression qu'il a préjugé du fond de l'affaire.

Opdat het beginsel van onpartijdigheid kan zijn geschonden, moet dat optreden van de rechter van die aard zijn dat het de indruk kan wekken dat hij zich reeds een oordeel over de grond van de zaak heeft gevormd.


Il n'est pas opportun que le ministre ou secrétaire d'État en charge de l'asile et de la migration agisse d'une façon qui porte préjudice à l'indépendance de ces instances ou qui puisse susciter l'impression que cette indépendance est mise en péril.

Het is niet gepast dat de voor asiel en migratie bevoegde minister of staatssecretaris een handeling verricht die de onafhankelijkheid van deze instanties in het gedrang brengt, inclusief handelingen die de perceptie kunnen wekken dat de onafhankelijkheid in het gedrang komt.


Au contraire, cette modification de la loi peut, à tort, donner l'impression que l'on porte atteinte au rôle du gouverneur de province en sa qualité d'organe déconcentré de l'administration centrale.

Integendeel kan deze wetswijziging verkeerdelijk de indruk wekken dat afbreuk wordt gedaan aan de rol van de provinciegouverneur als gedeconcentreerd orgaan van het centraal bestuur.


Au contraire, cette modification de la loi peut, à tort, donner l'impression que l'on porte atteinte au rôle du gouverneur de province en sa qualité d'organe déconcentré de l'administration centrale.

Integendeel kan deze wetswijziging verkeerdelijk de indruk wekken dat afbreuk wordt gedaan aan de rol van de provinciegouverneur als gedeconcentreerd orgaan van het centraal bestuur.


M. Michel s'oppose à cette proposition, car une telle demande pourrait, à tort, donner l'impression que tous les dons sont ipso facto illégaux, alors qu'il n'en est rien.

De heer Michel verzet zich tegen dit voorstel omdat een dergelijke rondvraag ten onrechte de indruk zou kunnen wekken dat alle giften ipso facto onwettig zijn, quod non.


Nous ne sommes pas des fonctionnaires publics, contrairement aux membres des autres institutions de l’UE, bien que des imprécisions de langage puissent susciter cette impression.

Wij zijn geen openbare ambtenaren, in tegenstelling tot de leden van andere EU-instellingen, al kan onnauwkeurig taalgebruik deze indruk wekken.


– (NL) Monsieur le Président, le fait que nous accueillions le Premier ministre espagnol lors de notre séance aujourd'hui pourrait à tort donner l'impression que nous sommes toujours dans une période de réflexion à propos de la constitution, puisque c'est pour cette raison que l'on avait instauré cette série de discussions avec des Premiers ministres.

– (NL) Voorzitter, dat we vandaag de Spaanse premier in onze vergadering verwelkomen, kan verkeerdelijk de indruk wekken dat we ons nog steeds in de reflectieperiode over de grondwet bevinden, want daarvoor was eigenlijk deze reeks met eerste ministers opgezet.


Premièrement, l’impression selon laquelle l’introduction de l’euro a donné lieu à une hausse de l’inflation dans les États membres a causé beaucoup de tort à son image, même si, d’après les chiffres officiels, 0,2 % seulement de cette hausse est due à l’euro.

Om te beginnen heeft de gewaarwording dat de invoering van de euro geleid heeft tot een stijgende inflatie in de lidstaten, ernstig afbreuk gedaan aan het imago van de munt, hoewel uit officiële cijfers is gebleken dat slechts 0,2 procent van die stijging aan de euro is toe te schrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suscitant à tort cette impression ->

Date index: 2024-09-10
w