Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suscite donc bien » (Français → Néerlandais) :

Par conséquent, il n'était donc pas possible de s'assurer que la reproduction était bien apposée sur le véhicule pour lequel la plaque d'immatriculation avait été délivrée, de sorte à susciter un doute raisonnable.

Hierbij kon niet uitgemaakt worden of de reproductieplaat aangebracht was op het voertuig waarvoor wel degelijk de kentekenplaat was afgeleverd, met als gevolg het ontstaan van een redelijke twijfel.


− (EN) J’ai bien conscience des inquiétudes considérables que la crise financière et son impact sur l’économie réelle suscitent chez de nombreux Européens. Cette crise aura donc aussi un impact particulier sur les élections européennes.

− (EN) Ik weet heel goed dat de financiële crisis en de invloed daarvan op de reële economieën veel Europeanen grote zorgen baren en dat zal op zijn beurt duidelijk van invloed zijn op de Europese verkiezingen.


(5) Il convient donc, afin d'éviter toute confusion à cet égard, de remplacer le chiffre 0 par une expression plus claire, qui ne suscite pas de doutes quant à la nécessité de protection des biens en question,

(5) Om misverstanden hierover te voorkomen, moet de waarde 0 (nul) derhalve worden vervangen door een duidelijkere uitdrukking die geen twijfel laat bestaan over de noodzaak de betrokken goederen te beschermen,


(5) Il convient donc, afin d'éviter toute confusion à cet égard, de remplacer le chiffre 0 par une expression plus claire, qui ne suscite pas de doutes quant à la nécessité de protection des biens en question,

(5) Om misverstanden hierover te voorkomen, moet de waarde 0 (nul) derhalve worden vervangen door een duidelijkere uitdrukking die geen twijfel laat bestaan over de noodzaak de betrokken goederen te beschermen,


Nos opinions publiques sentent bien que la libéralisation des échanges - dont nous souhaitons franchir une nouvelle étape - fait partie d’un mouvement plus vaste qui suscite questions et interrogations et sur lequel nous devons donc prendre parti.

Ze hebben gelijk. De burgers in de verschillende lidstaten weten goed dat de liberalisering van de handel - die binnenkort een nieuwe fase ingaat - onderdeel is van een groter geheel dat vragen oproept. Wij moeten een standpunt innemen met betrekking tot dit vraagstuk.


Ce financement supplémentaire suscite donc bien des questions.

De extra financiering voor Brussel doet dus heel wat vragen rijzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suscite donc bien ->

Date index: 2024-07-27
w