Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suscitent quelques doutes " (Frans → Nederlands) :

Le fait que chaque profession de la santé décide de créer son propre Ordre chargé de réglementer la déontologie ne va sans doute pas sans susciter quelques difficultés, car le fonctionnement et l'organisation d'un Ordre nécessitent une approche diversifiée.

Wellicht is het niet evident dat elk gezondheidsberoep besluit tot de oprichting van een eigen Orde die instaat voor het beheer van de deontologie. Bij de werking en organisatie van een Orde komt namelijk veel kijken.


Le fait que chaque profession de la santé décide de créer son propre Ordre chargé de réglementer la déontologie ne va sans doute pas sans susciter quelques difficultés, car le fonctionnement et l'organisation d'un Ordre nécessitent une approche diversifiée.

Wellicht is het niet evident dat elk gezondheidsberoep besluit tot de oprichting van een eigen Orde die instaat voor het beheer van de deontologie. Bij de werking en organisatie van een Orde komt namelijk veel kijken.


Sans toutefois les minimiser à outrance, cette constatation est sans doute de nature à nuancer quelque peu l'aspect émotionnel que suscite les dangers d'un système du type « Échelon ».

Zonder de gevaren van een systeem van het Echelon-type te willen minimaliseren draagt die vaststelling ongetwijfeld bij tot een nuancering van de emoties die dergelijke mogelijke gevaren hebben uitgelokt.


Même si le rapport de notre collègue est positif - et que nous pouvons l’approuver dans son ensemble -, des événements récents suscitent quelques doutes dans nos esprits.

Ook al is het verslag van onze collega positief - en men kan er grotendeels akkoord mee gaan -, toch wij hebben enige twijfels en die hebben te maken met de ervaringen die de laatste tijd zijn opgedaan.


119. observe qu'il est sans doute trop tôt pour évaluer le succès du système auprès des entreprises de transit, mais constate que son application semble susciter quelques réticences auprès des chefs d'entreprise; demande à la Commission d'encourager le passage à la phase 3.2 du NSTI, lequel relève pour l'essentiel de la compétence nationale, dans la mesure où l'on peut espérer que la gestion automatique de la garantie, qui doit entrer en fonction avec la phase 3.2, incitera vivement les entreprises à appliquer le ...[+++]

119. merkt op dat het waarschijnlijk te vroeg is om het succes van het systeem vanuit de optiek van de vervoersondernemingen te beoordelen, maar stelt vast dat de ondernemers zich bij de toepassing ervan kennelijk enigszins terughoudend opstellen; verzoekt de Commissie de overgang naar fase 3.2 van het NCTS, wat voornamelijk een nationale zaak is, te bevorderen, aangezien wordt verwacht dat het beheer van de garanties, dat in fase 3.2 gestalte moet krijgen, voor de ondernemingen een sterke stimulans zal betekenen om het systeem toe te passen;


- (EN) Monsieur le Président, je relaie les remarques de M. Hughes: cette mesure a été exploitée par les factions anti-européennes mesquines de cette Assemblée pour susciter la confusion plutôt que pour légiférer sagement, comme l’a amplement démontré M. Helmer, qui a prononcé une intervention émaillée de non-sens et de demi-vérités avant de nous quitter, sans doute pour aller s’asseoir quelque part au soleil de midi.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het volkomen eens met de heer Hughes: deze maatregel is door de kleingeestige anti-Europese groepen in dit Parlement gebruikt om voor opschudding te zorgen en niet om aan zinnige wetgeving te werken.


D’autre part, la façon dont a été traitée à ce jour la question de l’expiration des protocoles et de la stratégie de préadhésion suscite quelques doutes.

Bovendien hebben wij twijfels over de manier waarop tot nu toe het vraagstuk van de protocollen en de pre-toetredingsstrategie werd behandeld.


Lorsque l'inspection suscite quelque doute sur l'origine du produit en provenance d'un pays tiers ou d'un exportateur d'un pays tiers non accepté conformément aux dispositions de l'article 11, il ne peut être mis sur le marché ou faire l'objet d'une transformation ou d'un conditionnement qu'après élimination de ce doute, à moins qu'il ne soit placé sur le marché sans indication se référant au mode de production biologique.

Wanneer er na de controle nog twijfel bestaat over de oorsprong van het produkt uit een derde land of nog niet is uitgesloten dat het afkomstig is van een exporteur in een derde land die niet overeenkomstig het bepaalde in artikel 11 is erkend, mag het betrokken produkt eerst in de handel worden gebracht, verwerkt of verpakt nadat deze twijfel is weggenomen tenzij het produkt in de handel wordt gebracht zonder verwijzing naar de biologische produktiemethode.


La section de législation du Conseil d'État épingle quelques dispositions du traité instituant le MES qui pourraient susciter des doutes.

De afdeling Wetgeving van de Raad van State wijst wel op enige bepalingen van het ESM-verdrag die niettemin twijfel kunnen doen rijzen.


Par son dynamisme, le premier ministre a suscité, il est vrai, un début d'enthousiasme dans votre équipe, mais emporté par son élan, il a sans doute quelque peu exagéré la menace terroriste.

De eerste minister heeft door zijn dynamisme een begin van enthousiasme gewekt in zijn ploeg, maar hij heeft in zijn vaart misschien toch een beetje overdreven met de terroristische dreiging.


w