Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suscitent tant d’espoir » (Français → Néerlandais) :

Bref, j'espère que cette directive, qui suscite tant d'espoirs, ne se révèlera pas, à l'expérience, une vraie grande mini-directive, généreuse dans les principes mais très vague dans son dispositif.

Kortom, ik vertrouw erop dat deze richtlijn, die de bron is van veel hoge verwachtingen, in werkelijkheid niet een grote minirichtlijn blijkt zijn die grote beginselen uitdraagt maar weinig details bevat.


Il s’agit de soutenir le Liban dans le processus difficile qui le conduira à l’indépendance et à la souveraineté, de l’aider à poursuivre sur la voie de la démocratie, qui avait suscité tant d’espoir lors du «printemps de Beyrouth».

Wij moeten Libanon in het moeilijke onafhankelijkheids- en soevereiniteitsproces steunen door ervoor te zorgen dat het democratische parcours dat gedurende de lente zoveel hoop wekte in Beiroet, wordt voortgezet.


Le Parlement européen ne peut détourner le regard alors que ces négociations si importantes au niveau multilatéral et qui avaient suscité tant d’espoirs de voir naître un commerce plus organisé, plus transparent, plus libre et plus équitable, sont suspendues.

Het Europees Parlement kan zijn hoofd niet afwenden wanneer zulke belangrijke multilaterale onderhandelingen opgeschort worden, onderhandelingen die zo veel hoop hebben geschapen op een beter georganiseerde, transparantere, vrijere en meer rechtvaardige wereldhandel.


Le Parlement européen ne peut détourner le regard alors que ces négociations si importantes au niveau multilatéral et qui avaient suscité tant d’espoirs de voir naître un commerce plus organisé, plus transparent, plus libre et plus équitable, sont suspendues.

Het Europees Parlement kan zijn hoofd niet afwenden wanneer zulke belangrijke multilaterale onderhandelingen opgeschort worden, onderhandelingen die zo veel hoop hebben geschapen op een beter georganiseerde, transparantere, vrijere en meer rechtvaardige wereldhandel.


Nous comprenons pourquoi les organismes et institutions américains, dont la CIA, sont bien protégés, surtout en Europe orientale, où les États-Unis suscitent tant d’espoir de changement.

We begrijpen waarom Amerikaanse organisaties en instellingen, waaronder de CIA, zorgvuldig beschermd worden, met name in Oost-Europa, dat zijn hoop op verandering grotendeels heeft gevestigd op de Verenigde Staten.


En tant que premier bailleur de fonds dans les territoires palestiniens, l’UE est déterminée à peser de tout son poids pour faire face aux nouveaux espoirs et défis suscités par le désengagement.

Als de grootste donor aan de Palestijnen is de EU vastbesloten haar gewicht te doen gelden en gebruik te maken van de nieuwe mogelijkheden en uitdagingen.


Rappelons-nous, à cet égard, les propos tenus en commission par Philippe Busquin, commissaire européen à la recherche, à propos des investissements européens consentis dans le domaine de la recherche en technologie nucléaire et des espoirs qu'ils suscitent, tant en matière de traitement des déchets existants qu'en termes de réduction de la production future de déchets, sans oublier, dans un avenir plus lointain le rêve, chaque jour plus concret, de l'exploitation industrielle de la fusion nucléaire.

Ik herinner aan de uiteenzetting van de heer Philippe Busquin, Europees commissaris voor wetenschappelijk onderzoek, over de Europese investeringen in kernonderzoek en kerntechnologie en over de verwachtingen die hij wekte zowel wat de verwerking van het bestaande als van het toekomstige nucleaire afval als wat de industriële aanwending van kernfusie betreft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suscitent tant d’espoir ->

Date index: 2021-03-06
w