Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «susciter de nouveaux espoirs auprès » (Français → Néerlandais) :

– (PL) Monsieur le Président, l’annonce du partenariat oriental a suscité de nouveaux espoirs chez nos voisins européens.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de aankondiging van het Oostelijk Partnerschap heeft nieuwe hoop gewekt bij de buurlanden van Europa.


– (PL) Monsieur le Président, l’annonce du partenariat oriental a suscité de nouveaux espoirs chez nos voisins européens.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de aankondiging van het Oostelijk Partnerschap heeft nieuwe hoop gewekt bij de buurlanden van Europa.


L'Union européenne et les États membres doivent répondre à des besoins réels, créer de réelles opportunités et susciter de nouveaux espoirs dans l'intérêt de tous les citoyens de l'Europe.

De Europese Unie en de lidstaten moeten in het belang van alle burgers in Europa reageren op echte behoeften, en echte kansen en nieuwe hoop creëren.


- (EL) Monsieur le Président, selon l’Organisation mondiale de la santé, la santé mentale est nécessaire au bien-être des individus, des sociétés et des pays et ce problème doit être considéré globalement sur des bases nouvelles, et sous un angle nouveau, un angle qui suscite de nouveaux espoirs.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, volgens de Wereldgezondheidsorganisatie is geestelijke gezondheid een voorwaarde voor het welzijn van mensen, samenlevingen en landen en moet de aanpak van dit vraagstuk in heel de wereld op een nieuwe leest worden geschoeid. Deze moet in het teken komen te staan van een nieuwe mentaliteit en nieuwe hoop kunnen geven.


Nous ne pouvons en effet pas continuer à susciter de nouveaux espoirs auprès des européens sans nous doter des moyens pour les réaliser.

Wij kunnen inderdaad niet doorgaan met nieuwe verwachtingen onder de inwoners van Europa te creëren zonder ons te voorzien van de middelen om die verwachtingen in te lossen.


Mais si on veut soigner et guérir des maladies graves en croissance rapide, en particulier les cancers, si on veut s’occuper aussi beaucoup mieux des maladies rares dites orphelines, si on veut faire face aux besoins consécutifs au vieillissement des populations de nos sociétés, si on veut mieux soutenir psychologiquement et humainement les malades, si on veut mieux développer toutes les recherches publiques, y compris la recherche sur les cellules embryonnaires surnuméraires qui suscitent de nouveaux espoirs en particulier pour des maladies liées au vieillissement: alors oui, si on veut atteindr ...[+++]

Als we echter ernstige ziekten – die in aantal snel toenemen – willen behandelen, zoals kanker; zeldzame ziekten, zogenaamde weesziekten, willen aanpakken; het hoofd willen bieden aan de problemen die voortvloeien uit de vergrijzing van onze samenlevingen; betere psychische en humanere zorg willen verlenen aan patiënten; verbetering willen in onderzoek door de overheid, en daarbij denk ik ook aan overtollige embryonale stamcellen die nieuwe hoop geven bij de bestrijding van onder andere ouderdomskwalen; ja, als wij al die doelen willen realiseren, dan zijn er meer financiële middelen nodig.


En tant que premier bailleur de fonds dans les territoires palestiniens, l’UE est déterminée à peser de tout son poids pour faire face aux nouveaux espoirs et défis suscités par le désengagement.

Als de grootste donor aan de Palestijnen is de EU vastbesloten haar gewicht te doen gelden en gebruik te maken van de nieuwe mogelijkheden en uitdagingen.


En outre, la modernité de l'emploi de conducteur devrait susciter auprès des jeunes un intérêt pour ce métier, ce qui devrait contribuer au recrutement de nouveaux conducteurs à une époque de pénurie.

Bovendien zou het moderne imago van het beroep van bestuurder bij de jongeren belangstelling voor dat beroep moeten wekken, hetgeen, in tijden van personeelstekort, tot de aanwerving van nieuwe bestuurders zou moeten bijdragen.


En outre, la modernité de l'emploi de conducteur devrait susciter auprès des jeunes un intérêt pour ce métier, ce qui devrait contribuer au recrutement de nouveaux conducteurs à une époque de pénurie.

Bovendien zou het moderne imago van het beroep van bestuurder bij de jongeren belangstelling voor dat beroep moeten wekken, hetgeen, in tijden van personeelstekort, tot de aanwerving van nieuwe bestuurders zou moeten bijdragen.


2. POLITIQUE ETRANGERE ET DE SECURITE COMMUNE La Politique Etrangère et de Sécurité Commune est le cadre qui doit permettre à l'Union de répondre aux espoirs nés de la fin de la guerre froide et aux nouveaux défis suscités par les bouleversements intervenus sur la scène internationale avec l'instabilité qui en résulte dans des régions voisines de l'Union.

2. GEMEENSCHAPPELIJK BUITENLANDS EN VEILIGHEIDSBELEID Het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid is het kader dat de Unie in staat moet stellen om te beantwoorden aan de hoop die gerezen is door de beëindiging van de koude oorlog alsmede aan de nieuwe uitdagingen in verband met de omwentelingen op het internationale toneel, met de daaruit voortvloeiende instabiliteit in de aan de Unie grenzende regio's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

susciter de nouveaux espoirs auprès ->

Date index: 2024-11-24
w