Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ampoule buvable
Désarmement tarifaire
Exclusion d'une organisation internationale
Interdiction d'importation
Limitation des importations
Obstacle à l'importation
Restriction à l'importation
Suspension
Suspension buvable
Suspension buvable en gouttes
Suspension d'une organisation internationale
Suspension des droits de douane
Suspension des droits électoraux
Suspension des importations
Suspension du tarif douanier
Suspension orale

Traduction de «suspension buvable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
suspension buvable | suspension orale

suspensie voor oraal gebruik




Suspension buvable en gouttes

Druppels voor oraal gebruik, suspension




suspension des droits de douane [ désarmement tarifaire | suspension du tarif douanier ]

schorsing van de douanerechten [ afschaffing van heffingen | schorsing van het douanetarief ]


suspension | suspension

suspensie | vloeistof met onoplosbare deeltjes


exclusion d'une organisation internationale [ suspension d'une organisation internationale ]

uitsluiting van een internationale organisatie [ schorsing van het lidmaatschap van een internationale organisatie ]


restriction à l'importation [ interdiction d'importation | limitation des importations | obstacle à l'importation | suspension des importations ]

invoerbeperking [ beperking van de invoer | invoerbelemmering | invoerverbod | staking van de invoer | terugsturen van transporten ]


suspension des droits électoraux

schorsing van het kiesrecht


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La SA Therabel-Pharma a demandé l'annulation de la décision de l'Administration générale de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé du 19 décembre 2007 prise à l'encontre de la partie requérante et portant retrait des autorisations de mise sur le marché des médicaments suivants dont Therabel est titulaire : « Mesulid 100 mg granulés pour suspension buvable », « Mesulid 100 mg comprimés » et « Aulin 100 mg comprimés ».

De NV Therabel-Pharma heeft de nietigverklaring gevorderd van de beslissing d.d. 19 december 2007 van de administrateur-generaal van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten houdende intrekking van de volgende vergunningen voor het in de handel brengen van geneesmiddelen waarvan Therabel houder is : « Mesulid 100 mg granules voor drinkbare oplossing », « Mesulid 100 mg tabletten » en « Aulin 100 mg tabletten ».


Article 1. L'arrête ministériel du 19 novembre 1985 exonérant les spécialités Triludan, suspension buvable et comprimés à 60 mg, de la prescription médicale est abrogé.

Artikel 1. Het ministerieel besluit van 19 november 1985 waardoor de specialiteiten Triludan, drinkbare oplossing en tabletten aan 60 mg, van het geneeskundig voorschrift vrijgesteld worden, wordt opgeheven.


Vu l'arrêté ministériel du 19 novembre 1985 exonérant les spécialités Triludan, suspension buvable et comprimés à 60 mg, de la prescription médicale;

Gelet op het ministerieel besluit van 19 november 1985 waardoor de specialiteiten Triludan, drinkbare oplossing en tabletten aan 60 mg, van het geneeskundig voorschrift vrijgesteld worden;


7 AVRIL 1999. - Arrêté ministériel portant abrogation de l'arrêté ministériel du 19 novembre 1985 exonérant les spécialités Triludan, suspension buvable et comprimés à 60 mg, de la prescription médicale

7 APRIL 1999. - Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 19 november 1985 waardoor de specialiteiten Triludan, drinkbare oplossing en tabletten aan 60 mg, van het geneeskundig voorschrift vrijgesteld worden


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après concertation entre l'administration, la firme et mon Cabinet, il a été décidé de maintenir une autorisation de mise sur le marché pour les médicaments Prépulsid 10 mg comprimés et Prépulsid 1 mg/ml suspension buvable, d'abroger l'arrêté royal du 5 novembre 2002 et de le remplacer par un nouvel arrêté qui devait être publié en décembre et qui entrerait en vigueur le 1er janvier 2005.

Na beraadslaging tussen de administratie, de firma en mijn Kabinet, werd beslist de vergunning voor het in de handel brengen te behouden voor de geneesmiddelen Prepulsid 10 mg, tabletten, en Prepulsid 1 mg/ml, suspensie voor oraal gebruik, het koninklijk besluit van 5 november 2002 op te heffen en te vervangen door een nieuw besluit dat gepubliceerd moest worden in december en van kracht zou gaan op 1 januari 2005.


w