La notification s'effectue au plus tard au début du deuxième jour de travail précédant la période de suspension, soit par l'affichage d'un avis à un endroit apparent dans les locaux de l'entreprise, lorsque la suspension revêt un caractère collectif, soit lorsque la suspension ne revêt pas un caractère collectif, par la remise à l'ouvrier ou à l'ouvrière d'un écrit.
De kennisgeving geschiedt uiterlijk bij de aanvang van de tweede arbeidsdag die de schorsingstermijn voorafgaat, ofwel door aanplakking van een bericht, op een goed zichtbare plaats in de lokalen van de onderneming, wanneer de schorsing een collectief karakter draagt, ofwel, wanneer de schorsing geen collectief karakter draagt, door de overhandiging aan de werkman of werkster van een geschrift.