Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mécanisme UE d'échange de droits d'émission
Réfugié dans le cadre d'un système de quotas
Réfugié en réinstallation
Régime de contingentement
Système de quotas
Système de quotas de livraison
Système des quotas

Traduction de «système de quota profite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système de quotas de livraison

stelsel van leveringsquota


régime de contingentement | système des quotas

quotastelsel


réfugié dans le cadre d'un système de quotas | réfugié en réinstallation

uitgenodigde vluchteling




Mécanisme UE d'échange de droits d'émission [ système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre de l'UE ]

EU-regeling voor de emissiehandel [ EU-ETS [acronym] ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Proposition de résolution visant à remplacer le système des quotas INAMI afin de corriger l'inadéquation existant entre l'offre médicale de médecins et dentistes et les besoins de la population en soins de santé

Voorstel van resolutie over de vervanging van de regeling inzake de RIZIV-quota, teneinde de huidige wanverhouding weg te werken tussen het aanbod aan artsen en tandartsen en de gezondheidszorgbehoeften van de bevolking


Confirmez-vous cette information? b) Ce système de quota se double-t-il d'un renfort au niveau des effectifs policiers?

Klopt dat? b) Gaat dat quotasysteem gepaard met een grotere politie-inzet?


Le système des quotas pour les zones de police n'implique nullement qu'il soit interdit de dépasser les seuils fixés pour les constatations d'excès de vitesse. Il n'y a donc absolument pas d'obligation de "débrancher des radars fixes", bien au contraire.

Het is helemaal niet zo dat het quotasysteem voor de politiezones een verbod zou inhouden om boven de vastgestelde drempels tot vaststellingen van snelheidsovertredingen over te gaan; er is dus helemaal geen verplichting om de "flitspalen uit te zetten"; en wel integendeel.


Le système des quotas garantit la poursuite des infractions constatées en cas de non-paiement de la perception immédiate, jusqu'à ce que la capacité maximale de traitement des parquets soit atteinte.

Het quota-systeem garandeert vervolging van de vastgestelde overtredingen bij niet betaling van de onmiddellijke inning tot dat de maximum verwerkingscapaciteit van de parketten is bereikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) à 3) Dans les ressorts des cours d'appel de Liège et de Mons, des directives ont été diffusées au sujet de la politique criminelle à mener quant à un système de quota pour les procès-verbaux en matière d'excès de vitesse.

1) tot 3) In de ambtsgebieden van de hoven van beroep van Luik en Bergen werden richtlijnen verspreid betreffende het strafrechtelijk beleid aangaande een quotasysteem voor processen-verbaal inzake snelheidsovertredingen.


28. se félicite du renforcement du cadre juridique garantissant les droits des femmes et l'égalité hommes-femmes grâce à un ensemble de dispositions constitutionnelles; est préoccupé par la diminution des taux de participation au marché du travail, même chez les femmes ayant un haut niveau d'instruction; demande instamment au gouvernement, aux entreprises et à la société civile d'adopter des mesures de grande ampleur, visant notamment à lutter contre l'analphabétisme féminin, à soutenir activement l'accès des jeunes filles à l'enseignement secondaire et à créer des infrastructures d'accueil pour les enfants, afin de remédier à la pauvreté des femmes et de renforcer leur intégration dans la société et leur participation au marché du travai ...[+++]

28. is ingenomen met de versterking van het juridisch kader ter waarborging van de rechten van vrouwen en gendergelijkheid in het grondwettelijke pakket; is verontrust over de dalende percentages vrouwen op de arbeidsmarkt, zelfs onder hoog opgeleide vrouwen; dringt er bij de regering, het bedrijfsleven en het maatschappelijk middenveld op aan uitgebreide maatregelen te treffen om armoede onder vrouwen te bestrijden, hun sociale integratie en deelname aan de arbeidsmarkt te verhogen, bijvoorbeeld door analfabetisme onder vrouwen te bestrijden, de toegang van meisjes tot het middelbaar onderwijs actief te ondersteunen en te zorgen voor kinderopvangfaciliteiten; is voorts voorstander van de invoering van een ...[+++]


28. se félicite du renforcement du cadre juridique garantissant les droits des femmes et l'égalité hommes-femmes grâce à un ensemble de dispositions constitutionnelles; est préoccupé par la diminution des taux de participation au marché du travail, même chez les femmes ayant un haut niveau d'instruction; demande instamment au gouvernement, aux entreprises et à la société civile d'adopter des mesures de grande ampleur, visant notamment à lutter contre l'analphabétisme féminin, à soutenir activement l'accès des jeunes filles à l'enseignement secondaire et à créer des infrastructures d'accueil pour les enfants, afin de remédier à la pauvreté des femmes et de renforcer leur intégration dans la société et leur participation au marché du travai ...[+++]

28. is ingenomen met de versterking van het juridisch kader ter waarborging van de rechten van vrouwen en gendergelijkheid in het grondwettelijke pakket; is verontrust over de dalende percentages vrouwen op de arbeidsmarkt, zelfs onder hoog opgeleide vrouwen; dringt er bij de regering, het bedrijfsleven en het maatschappelijk middenveld op aan uitgebreide maatregelen te treffen om armoede onder vrouwen te bestrijden, hun sociale integratie en deelname aan de arbeidsmarkt te verhogen, bijvoorbeeld door analfabetisme onder vrouwen te bestrijden, de toegang van meisjes tot het middelbaar onderwijs actief te ondersteunen en te zorgen voor kinderopvangfaciliteiten; is voorts voorstander van de invoering van een ...[+++]


4. demande à la Commission de déterminer si la baisse du prix des vêtements intervenue à la suite de l'abandon du système de quota profite réellement aux consommateurs européens ou si elle ne bénéficie qu'aux grands distributeurs, qui réalisent des profits indus grâce aux nouvelles possibilités d'approvisionnement à l'échelle planétaire;

5. verzoekt de Commissie te onderzoeken of de lage kledingsprijzen als gevolg van beëindiging van het quotasysteem daadwerkelijk ten goede komen aan de EU-consument of alleen maar worden geabsorbeerd door grote winkelketens die onrechtmatige winsten maken door gebruikmaking van nieuwe mogelijkheden van 'global sourcing';


Je suis assez convaincue que l’augmentation des quotas et l’abandon définitif du système de quotas seront profitables au secteur laitier des Açores, et ce malgré le fait que ces magnifiques îles sont assez reculées et que le lait doit être distribué dans neuf îles.

Ik ben ervan overtuigd dat de hogere quota, en de uiteindelijke afschaffing van het quotastelsel, de zuivelsector op de Azoren ten goede zal komen.


S’agissant des profits exceptionnels que pourrait engendrer le système des quotas et des permis d’émission gratuits: les États membres qui s’inquiètent de cette possibilité restent libres de taxer ces profits exceptionnels.

Voor wat betreft de meevallers in de vorm van onverwachte winsten als gevolg van gratis toewijzingen en gratis emissierechten: lidstaten die hier erg bezorgd over zijn hebben nog steeds de mogelijkheid om deze onverhoopte winsten te belasten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

système de quota profite ->

Date index: 2021-11-14
w