Considérant que le système centralisé de prêts d'action ou parts précité a pour objectif de faciliter, en dernier recours, le règlement des ordres de transfert de titres et intégré dans un système de règlement-titres visé à l'article 2, § 1, b, de la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres ou dans un système d'un autre Etat dont la législation prévoit des conditions de fonctionnement au moins équivalentes;
Overwegende dat het gecentraliseerd systeem voor het lenen en het ontlenen van aandelen beoogt, in laatste instantie, de vereffening van transferopdrachten van aandelen te vergemakkelijken en geïntegreerd is in een effectenafwikkelingssysteem zoals vermeld in artikel 2, § 1, b, van de Richtlijn 98/26/CE van 19 mei 1998 betreffende het definitief karakter van de betalings- en afwikkelingssystemen van effectenverrichtingen of in een systeem van een andere Staat wiens wetgeving minstens evenwaardige werkingsvoorwaarden voorziet;