Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attribution des sièges
Côlon irritable
Diarrhée
Distribution des sièges
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Méthode Hagenbach-Bischoff
Méthode Imperiali
Méthode d'Hondt
Névrose cardiaque
Proposition de répartition
Répartition
Répartition des sièges
Répartition du financement communautaire
Répartition du financement de l'UE
Répartition du financement de l'Union européenne
Répartition par habitant
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Système de répartition
Système de répartition des restes
Système de répartition du fret obligatoire
Système de répartition du trafic
Système en partage de charge
Système en partage de trafic
Toux

Traduction de «système de répartition » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système de répartition du trafic | système en partage de charge | système en partage de trafic

verkeersverdelingssysteem


système de répartition des restes

systeem voor de verdeling van stemoverschotten


système de répartition du fret obligatoire

verplicht bevrachtingsstelsel




répartition du financement de l'UE [ répartition du financement communautaire | répartition du financement de l'Union européenne ]

verdeling van de EU-financiering [ verdeling van de communautaire financiering | verdeling van de financiering van de Europese Unie ]




répartition des sièges [ attribution des sièges | distribution des sièges | méthode d'Hondt | méthode Hagenbach-Bischoff | méthode Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les moyens peuvent être utilisés dans un système par capitalisation, dans un système par répartition ou dans un système mixte de capitalisation et de répartition.

De middelen kunnen worden aangewend in een systeem van kapitalisatie, in een systeem van repartitie of in een gemengd systeem van kapitalisatie en repartitie.


Si le principe du pays de première entrée est maintenu, il pourrait être en outre créé un système automatique de redistribution de demandeurs d'asile dans le cas où le nombre de demandes dans un État membre dépasse de plus de 50 % ses capacités d'accueil, qui devront par ailleurs être définies selon un nouveau système de répartition.

Weliswaar wordt het principe van het eerste aankomstland gehandhaafd, maar daarnaast zou er een systeem van automatische herverdeling van de asielzoekers komen wanneer het aantal aanvragen in een lidstaat de opvangcapaciteit met meer dan 50 % overschrijdt.


Ce système de forfait, fréquemment présent dans le système de répartition de la reprographie des sociétés d'auteurs, permet d'assurer une solidarité entre les ayants droit.

Dankzij dit forfaitsysteem, dat frequent aanwezig is in het verdeelsysteem voor reprografie van de auteursvennootschappen, kan solidariteit tussen de rechthebbenden verzekerd worden.


Cette étude donne de nombreuses indications quant au comportement de copiage des utilisateurs pour chaque type d'oeuvres, et donc sur la valeur économique des reproductions, ce qui permet tant à Reprobel, d'une part, qu'à ses sociétés membres, d'autre part, d'intégrer ces données dans leur propre système de répartition.

Deze studie geeft veel indicaties over het kopieergedrag van de gebruikers voor elk type werk, en dus over de economische waarde van de reproducties, wat het zowel Reprobel enerzijds als haar leden-vennootschappen anderzijds mogelijk maakt om die gegevens te integreren in hun eigen verdeelsysteem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la date de cette question parlementaire (21 octobre 2015), en tenant compte de chaque entité du SPF Justice qui possède un parc automobile et sur base des données se trouvant dans notre logiciel FMIS (Facility Management Information System), la répartition des véhicules de marque Volkswagen par entité est la suivante: - L'administration centrale : 6 véhicules de marques Volkswagen (5 véhicules) et Audi (1 véhicule).

Op het moment dat de parlementaire vraag gesteld werd (21 oktober 2015), rekening houdende met elke entiteit van de FOD Justitie die over een wagenpark beschikt en op basis van de gegevens uit onze FMIS-software (Facility Management Information System), was de verdeling van voertuigen van de Volkswagen-groep over de entiteiten als volgt: - Centrale administratie: 6 voertuigen van het merk Volkswagen (5 voertuigen) en Audi (1 voertuig).


Concernant la thèse ­ que défendent certaines parties et dont un membre a parlé en détail plus tôt dans le débat ­ suivant laquelle il faudrait abandonner le système de répartition pur et simple que nous connaissons et le remplacer par la combinaison d'un système de répartition et d'un système de capitalisation, complété éventuellement par une pension privée qui constituerait un troisième pilier, le ministre déclare qu'il déplore qu'elle soit devenue l'objet d'un débat idéologique.

Wat de stelling betreft dat zou moeten worden afgestapt van het zuiver repartitiesysteem dat wij nu kennen ten voordele van een combinatie van een repartitiesysteem en een kapitalisatiesysteem, eventueel aangevuld met een privé-pensioen in de derde pijler, stelling die door sommige partijen wordt verdedigd en waarop een lid eerder in het debat dieper inging, betreurt de minister dat de aangelegenheid het onderwerp is geworden van een ideologisch debat.


Concernant la thèse ­ que défendent certaines parties et dont un membre a parlé en détail plus tôt dans le débat ­ suivant laquelle il faudrait abandonner le système de répartition pur et simple que nous connaissons et le remplacer par la combinaison d'un système de répartition et d'un système de capitalisation, complété éventuellement par une pension privée qui constituerait un troisième pilier, le ministre déclare qu'il déplore qu'elle soit devenue l'objet d'un débat idéologique.

Wat de stelling betreft dat zou moeten worden afgestapt van het zuiver repartitiesysteem dat wij nu kennen ten voordele van een combinatie van een repartitiesysteem en een kapitalisatiesysteem, eventueel aangevuld met een privé-pensioen in de derde pijler, stelling die door sommige partijen wordt verdedigd en waarop een lid eerder in het debat dieper inging, betreurt de minister dat de aangelegenheid het onderwerp is geworden van een ideologisch debat.


Comme il s'agit d'une répartition proportionnelle, plusieurs systèmes de calcul sont acceptés (système D'hondt, système Imperiali, répartition mathématique, .).

Aangezien het gaat om een proportionele verdeling worden meerdere systemen aanvaard (systeem D'hondt, systeem Imperiali, een mathematische verdeling,.).


3. Le système belge de répartition des compétences entre l'autorité fédérale et les entités fédérées repose en principe sur un système de répartition exclusive des compétences (12), ce qui implique que la compétence d'une autorité exclut la compétence de l'autre ou encore, en d'autres termes, que les sphères de compétence de l'autorité fédérale et des communautés et régions sont scindées en matières qu'une autorité peut régler à l'exclusion de l'autre (13).

3. Het Belgische systeem van bevoegdheidsverdeling tussen de federale overheid en de deelentiteiten is in beginsel gebaseerd op een systeem van exclusieve bevoegdheidsverdeling (12), wat betekent dat de bevoegdheid van de ene overheid de bevoegdheid van de andere uitsluit of, anders gesteld, dat de bevoegdheidssferen van de federale overheid en de gemeenschappen en de gewesten worden opgesplitst in aangelegenheden die de ene overheid, met uitsluiting van de andere overheid, kan regelen (13).


C'est la raison pour laquelle nous optons pour un système de répartition des sièges conforme au système D'Hondt, lequel peut être considéré comme le système qui assure une représentativité optimale des élus.

Daarom opteren wij voor het systeem van zetelverdeling overeenkomstig het systeem D'Hondt wat mag beschouwd worden als het stelsel dat de representativiteit van de verkozenen het meest tot zijn recht laat komen.


w