Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "système devra notamment permettre " (Frans → Nederlands) :

Le système devra notamment permettre, mais pas uniquement, de vérifier que les gamètes d’un même donneur ne conduisent pas à la naissance d’enfants chez plus de six femmes différentes.

Het systeem zal er met name voor moeten zorgen dat de gameten van eenzelfde donor niet bij meer dan zes verschillende vrouwen tot de geboorte van een kind leidt.


La diffusion de ces informations devra notamment permettre d'aider les jeunes dans leurs choix d'études et de carrières et pourra être utile aux politiques d'éducation et aux établissements scolaires dans l'adaptation de leurs programmes.

De verspreiding van deze gegevens moet jongeren in staat stellen een betere studie- en loopbaankeuze te maken, en kan bovendien nuttig zijn voor het onderwijsbeleid en onderwijsinstellingen bij de aanpassing van hun programma's.


Le SSFT de l'UE, quel qu'il soit, devra donc permettre aux États membres de disposer d'un degré de contrôle important sur l'information et le renseignement qu'ils accepteront de partager dans le cadre de ce système.

Een EU-TFTS moet de lidstaten dan ook grote zeggenschap bieden over de informatie en inlichtingen die zij in het kader van een dergelijk systeem willen uitwisselen.


Ces systèmes doivent notamment permettre d'obtenir des informations en temps réel sur les capacités d'infrastructures disponibles, les flux de circulation, ainsi que le positionnement et le suivi, et assurent la sécurité et la sûreté des trajets multimodaux.

Dergelijke systemen moeten in het bijzonder geschikt zijn voor realtime-informatie over de beschikbare infrastructuurcapaciteit, verkeersstromen, plaatsbepaling en tracering.


Ces systèmes doivent notamment permettre d'obtenir des informations en temps réel sur les capacités d'infrastructures disponibles, les flux de circulation, ainsi que le positionnement et le suivi, et assurent la sécurité et la sûreté des trajets multimodaux.

Dergelijke systemen moeten in het bijzonder geschikt zijn voor realtime-informatie over de beschikbare infrastructuurcapaciteit, verkeersstromen, plaatsbepaling en tracering.


Elle devra donc permettre d'accroître de manière significative l'efficacité globale de l'intervention de la Régie, notamment grâce à l'externalisation des budgets liés aux programmes de construction et/ou de rénovation lourde ainsi qu'à une meilleure allocation des ressources internes vers des fonctions à plus haute valeur ajoutée.

De operatie moet de globale doeltreffendheid van de tussenkomst van de Regie dus beduidend verbeteren, voornamelijk dankzij de externalisering van de budgetten voor zware constructie- en/of renovatiewerkzaamheden en een betere toewijzing van de interne middelen naar functies met een hogere toegevoegde waarde.


Afin que les régions puissent être associées le plus étroitement possible aux travaux se rapportant à ce dossier au niveau européen, un système ad hoc est à l'étude, qui devra leur permettre de se faire représenter tant dans le groupe des « Amis de la présidence » qu'au sein des groupes de travail qui se pencheront sur les aspects plus techniques du dossier.

Om de gewesten zo nauw mogelijk te betrekken bij de werkzaamheden rond dit dossier op Europees niveau, wordt thans een ad hoc-regeling uitgewerkt die hen moet toelaten om vertegenwoordigd te zijn zowel in de groep van de « Vrienden van het voorzitterschap » als in de werkgroep die zich zal buigen over de meer technische aspecten van dit dossier.


Le système devra permettre, d'une part, de mieux adapter le financement des hôpitaux à la pathologie traitée et, d'autre part, de collecter des données en vue d'une évaluation de la pratique médicale.

Het systeem heeft niet alleen tot doel de financiering van de ziekenhuizen meer af te stemmen op de behandelde pathologie, maar het beoogt ook gegevens te verzamelen voor een evaluatie van de medische praktijk.


L'architecture du système devra permettre, entre autres, de collecter, de fusionner, d'analyser, de diffuser et de gérer des données au niveau de décentralisation approprié, compte tenu des exigences de sécurité (par exemple pour les données relevant du renseignement) et conformément à la législation sur la protection des données, aux règles internationales et aux exigences de fonctionnement.

De systeemarchitectuur moet het mogelijk maken om gegevens onder meer te verzamelen, samen te voegen, te analyseren, te verspreiden en te beheren op het juiste, gedecentraliseerde niveau, met inachtneming van beveiligingsaspecten (bij. bij vertrouwelijke inlichtingen) en in overeenstemming met gegevensbeschermingsvoorschriften, internationale regelgeving en functionele vereisten.


Elle devra donc permettre d'accroître de manière significative l'efficacité globale de l'intervention de la Régie, notamment grâce à l'externalisation des budgets liés aux programmes de construction et/ou de rénovation lourde ainsi qu'à une meilleure allocation des ressources internes vers des fonctions à plus haute valeur ajoutée» (Questions et Réponses nº 3-60, p. 5467).

De operatie moet de globale doeltreffendheid van de tussenkomst van de Regie dus beduidend verbeteren, voornamelijk dankzij de externalisering van de budgetten voor zware constructie- en/of renovatiewerkzaamheden en een betere toewijzing van de interne middelen naar functies met een hogere toegevoegde waarde» (Vragen en Antwoorden, nr. 60, blz. 5467).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

système devra notamment permettre ->

Date index: 2021-08-04
w