Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Système d'information évolué
Système de communication évolué
Système de communications cellulaires évolué

Traduction de «système devrait évoluer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système de communication évolué

Advanced Communication System


système d'information évolué

Advanced Information System | AIS [Abbr.]


système de communications cellulaires évolué

geavanceerd cellulair systeem | ACS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La ministre a indiqué à raison que cette directive aurait de lourdes conséquences sur nos poursuites pénales et que notre système devrait évoluer d'un système inquisitoire à un système accusatoire.

De minister stelde terecht dat die richtlijn grote gevolgen zou hebben voor onze strafvervolging en dat ons rechtssysteem daardoor zou evolueren van een inquisitoir systeem naar een accusatoir systeem.


Pour nous aider à élaborer correctement cette proposition, nous espérons recevoir un maximum d'avis de citoyens et de parties prenantes de toute l'Europe sur le fonctionnement du système actuel et la façon dont il devrait évoluer.

Om een sluitend voorstel te kunnen indienen, wil zij van zo veel mogelijk burgers en belanghebbenden uit heel Europa horen wat zij van het huidige systeem vinden en hoe dat moet veranderen.


22. Au-delà de la convergence non contraignante déjà réalisée, qui devrait être maintenue et renforcée comme indiqué plus haut, la Commission et les ANC devraient envisager d’évoluer vers un système similaire au cadre en vigueur pour la mise en œuvre des règles relatives aux pratiques anticoncurrentielles, dans lequel chacun appliquerait le même droit matériel de l’UE[22]. Cela nécessiterait cependant une révision plus ambitieuse du système actuel prévu dans la législation sur le contrôle des concentrations au sein de l’Union européen ...[+++]

22. Naast de nu reeds bereikte geslaagde "zachte convergentie" die dient te worden behouden en verdiept langs de hierboven geschetste lijnen, dienen de Commissie en de nationale mededingingsautoriteiten ook te overwegen om naar een systeem te gaan waar elk van hen hetzelfde materiële Unierecht toepast, vergelijkbaar met het raamwerk voor handhaving van de mededingingsregels zoals dat nu bestaat.[22] Daarvoor is een ambitieuzere hervorming van het bestaande rechtskader voor concentratiecontrole in de Europese Unie vereist.


Certains ministres ont estimé que l'âge de la retraite devrait évoluer de pair avec l'espérance de vie, tandis que plusieurs autres ont considéré que les réformes des régimes de retraite doivent être associées à des politiques actives du marché du travail, des actions d'éducation et de formation tout au long de la vie, des systèmes de sécurité sociale et de santé performants et une amélioration des conditions de travail.

Sommige ministers vonden dat de pensioengerechtigde leeftijd zich moet ontwikkelen in lijn met de levensverwachting; anderen zeiden dat pensioenhervormingen moeten worden gekoppeld aan een actief arbeidsmarktbeleid, mogelijkheden voor een leven lang leren, doeltreffende sociale­zekerheids- en gezondheidszorgstelsels en de verbetering van de arbeidsomstandigheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Il est essentiel qu'un système de statistiques sur l'énergie soit flexible et puisse s'adapter à une situation qui devrait évoluer dans l'avenir.

(6) Het is van groot belang dat het systeem voor energiestatistieken zich op flexibele wijze kan aanpassen aan de verwachte toekomstige veranderingen.


9. convient qu'il est nécessaire d'adopter une approche plus réaliste que par le passé et d'utiliser au mieux les capacités limitées; souligne qu'il importe d'utiliser les modes de transport dans une optique d'efficacité et avec imagination, isolément ou sous forme d'intégration multimodale; souligne que le développement de la comodalité doit aller dans le sens d'une réduction de l'incidence des transports sur l'environnement; fait observer que chaque mode de transport devrait évoluer en fonction de ses mérites propres dans le respect des normes environnementales, en supportant ses coûts propr ...[+++]

9. stemt ermee in een meer realistische koers te volgen dan in het verleden en optimaal gebruik te maken van de beperkte capaciteiten, en onderstreept het belang van een efficiënt en innovatiegericht gebruik van de verschillende vervoerswijzen, ongeacht of zij afzonderlijk worden geëxploiteerd dan wel op multimodale wijze zijn geïntegreerd; wijst er met nadruk op dat de ontwikkeling van co-modaliteit gepaard moet gaan met een beperking van het effect van het vervoer op het milieu; merkt op dat iedere vervoersmodaliteit zich op basis van haar eigen verdiensten en in overeenstemming met de geldende milieunormen moet ontwikkelen en haar eigen kosten moet dragen, zodat de mobiliteit verbetert als gevolg van toenemende efficiëntie van alle ver ...[+++]


9. convient qu'il est nécessaire d'adopter une approche plus réaliste que par le passé et d'utiliser au mieux les capacités limitées; souligne qu'il importe d'utiliser les modes de transport dans une optique d'efficacité et avec imagination, isolément ou sous forme d'intégration multimodale; souligne que le développement de la comodalité doit aller dans le sens d'une réduction de l'incidence des transports sur l'environnement; fait observer que chaque mode de transport devrait évoluer en fonction de ses mérites propres dans le respect des normes environnementales, en supportant ses coûts propr ...[+++]

9. stemt ermee in een meer realistische koers te volgen dan in het verleden en optimaal gebruik te maken van de beperkte capaciteiten, en onderstreept het belang van een efficiënt en innovatiegericht gebruik van de verschillende vervoerswijzen, ongeacht of zij afzonderlijk worden geëxploiteerd dan wel op multimodale wijze zijn geïntegreerd; wijst er met nadruk op dat de ontwikkeling van co-modaliteit gepaard moet gaan met een beperking van het effect van het vervoer op het milieu; merkt op dat iedere vervoersmodaliteit zich op basis van haar eigen verdiensten en in overeenstemming met de geldende milieunormen moet ontwikkelen en haar eigen kosten moet dragen, zodat de mobiliteit verbetert als gevolg van toenemende efficiëntie van alle ver ...[+++]


Il convient également de faire référence au caractère dynamique du service universel, lequel devrait évoluer au fil du temps en fonction des progrès technologiques et des changements sociétaux. En outre, ces dispositions ne devraient pas empêcher des entreprises locales ou de petite et moyenne tailles de mettre en place un système de regroupement volontaire dans l'intérêt des petits consommateurs, comme cela se passe dans certains États membres, par exemple en Suède.

Tevens moet melding worden gemaakt van de dynamische aard van de universele dienstverlening, die in de loop der tijd moet evolueren in overeenstemming met de technologische en maatschappelijke veranderingen. Bovendien dient deze wetgeving niet te verhinderen dat binnenlandse kleine en middelgrote ondernemingen een vrijwillig coöperatiesysteem ontwikkelen ten behoeve van de kleine verbruikers, zoals in sommige lidstaten, bijvoorbeeld in Zweden, het geval is.


Puisque les marchés européens des capitaux évoluent dans un contexte mondial, l'application, aux sociétés d'audit de pays tiers opérant en relation avec le marché européen des capitaux, des principes contenus dans la législation communautaire devrait conduire vers une reconnaissance mutuelle des solutions équivalentes qu'offrent les autres systèmes de régulation.

Aangezien de Europese kapitaalmarkt in een mondiale context functioneert, moet het feit dat de in de EU-wetgeving op te nemen beginselen ook worden toegepast op accountantskantoren van buiten de EU die controlewerkzaamheden ten behoeve van de EU-kapitaalmarkt verrichten, het mogelijk maken te streven naar de wederzijdse erkenning van gelijkwaardige oplossingen waarvan in het kader van andere toezicht- en regelgevingsstelsels gebruik wordt gemaakt.


En ce qui concerne le traitement fiscal des prêts hypothécaires et donc la technique qui devrait nous permettre de faire évoluer, en le simplifiant, le système fiscal actuel à l'IPP, le gouvernement m'a demandé de réunir un groupe de travail pour tenter de préparer ce dossier pour l'élaboration du budget 2005.

In verband met de fiscale behandeling van hypothecaire leningen, en dus met de techniek die het mogelijk moet maken om het huidige fiscaal stelsel van de personenbelasting te vereenvoudigen, heeft de regering me gevraagd een werkgroep op te richten om dit dossier voor te bereiden voor het opstellen van de begroting van 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

système devrait évoluer ->

Date index: 2024-08-31
w