Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "système était insuffisant " (Frans → Nederlands) :

L'intervenante fait référence au débat parlementaire dans le cadre de la loi « Smet-Tobback » et cite le ministre de l'Intérieur de l'époque, qui a déclaré que le quota proposé, à savoir le système d'un tiers, était insuffisant et qu'il y avait lieu de prévoir également des quotas pour les places en ordre utile si l'on souhaitait un pourcentage plus élevé de femmes en politique.

Zij verwijst naar het parlementair debat rond de wet « Smet-Tobback » en citeert de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken die stelde dat de voorziene quota, de één-derde-regeling, onvoldoende waren en dat ook quota moesten voorzien worden voor de verkiesbare plaatsen als men een hoger percentage vrouwen in de politiek wenste.


Cette audition a confirmé que les utilisateurs du système européen des marques étaient largement d’accord pour estimer que le niveau actuel d’harmonisation des législations nationales sur les marques, ainsi qu’avec le système de la marque communautaire, était insuffisant.

De hoorzitting bevestigde dat er onder gebruikers van het merkenstelsel in Europa brede overeenstemming bestaat dat het huidige niveau van onderlinge aanpassing van nationale merkenwetgevingen en aanpassing daarvan aan het stelsel van gemeenschapsmerken onvoldoende is.


La loi du 23 novembre 1998 trace les contours du nouveau système applicable en matière d'aide juridique au profit des « personnes dont les ressources sont insuffisantes »; il remplace le système d'« assistance aux personnes dont les revenus sont insuffisants » (articles 455 et 455bis du Code judiciaire) qui était dispensée par les avocats à l'intervention des bureaux de consultation et de défense (communément appelés « avocats pro ...[+++]

De wet van 23 november 1998 geeft de grote lijnen aan van het nieuwe stelsel van juridische bijstand ten gunste van personen met onvoldoende bestaansmiddelen; het vervangt de bijstand voor personen met een ontoereikend inkomen (artikelen 455 en 455bis van het Gerechtelik Wetboek) die de door het Bureau voor consultatie en verdediging aangewezen advocaten (pro-deoadvocaten) verstrekten.


« L'article 218, § 2 du Code des impôts sur les revenus (1992), inséré par l'article 14 de la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus et instituant un système de décision anticipée en matière fiscale, tel qu'il était applicable pour l'exercice d'imposition 2009, viole-t-il le principe d'égalité formulé aux articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce que les sociétés qui répondent aux caractéristiques d'une P.M.E. mais qui détiennent une participation dont la valeur d'investissem ...[+++]

« Schendt artikel 218, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (1992), ingevoegd bij artikel 14 van de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken, zoals het van toepassing was voor het aanslagjaar 2009, het gelijkheidsbeginsel dat is geformuleerd in de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, doordat de vennootschappen die beantwoorden aan de kenmerken van een kmo maar die een participatie bezitten waarvan de investeringswaarde 50 pct. overschrijdt van het gestorte kapitaal verhoogd met de belaste ...[+++]


« L'article 218, § 2 du Code des impôts sur les revenus (1992), inséré par l'article 14 de la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus et instituant un système de décision anticipée en matière fiscale, tel qu'il était applicable pour l'exercice d'imposition 2009, viole-t-il le principe d'égalité formulé aux articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce que les sociétés qui répondent aux caractéristiques d'une P.M.E. mais qui détiennent une participation dont la valeur d'investissem ...[+++]

« Schendt artikel 218, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (1992), ingevoegd bij artikel 14 van de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken, zoals het van toepassing was voor het aanslagjaar 2009, het gelijkheidsbeginsel dat is geformuleerd in de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, doordat de vennootschappen die beantwoorden aan de kenmerken van een kmo maar die een participatie bezitten waarvan de investeringswaarde 50 pct. overschrijdt van het gestorte kapitaal verhoogd met de belaste ...[+++]


Quoi qu’il en soit, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens soutiendra le rapport de M. Lamassoure, pour une raison en particulier: le dernier accord sur les perspectives financières a démontré que le système était insuffisant.

In ieder geval zal de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten het verslag van collega Lamassoure steunen, vooral op basis van één constatering: het recente akkoord over de financiële vooruitzichten heeft laten zien dat we over onvoldoende middelen beschikken.


12. note que, selon la Commission, tout l'appui nécessaire a été apporté aux agences qui souhaitaient migrer vers le système comptable ABAC (Accrual Based Accounting - comptabilité d'exercice); remarque que, dans certains cas, les agences ont estimé que cet appui était insuffisant;

12. neemt nota van de verklaring van de Commissie dat de agentschappen die op ABAC (boekhouding op transactiebasis) zijn willen overstappen, alle noodzakelijke steun gekregen hebben; merkt op dat de agentschappen de steun in een aantal gevallen onvoldoende gevonden hebben;


12. note que selon la Commission, tout l'appui nécessaire a été apporté aux agences qui souhaitaient migrer vers le système comptable ABAC (Accrual Based Accounting - comptabilité d'exercice); remarque que dans certains cas, les agences ont estimé que cet appui était insuffisant;

12. neemt nota van de verklaring van de Commissie dat de agentschappen die op ABAC (boekhouding op transactiebasis) zijn willen overstappen, alle noodzakelijke steun gekregen hebben; merkt op dat de agentschappen de steun in een aantal gevallen onvoldoende gevonden hebben;


Pourtant, si la Constitution prévoit officiellement l’indépendance du système judiciaire et doit garantir le respect des droits de l’homme dans le pays, les observateurs ont signalé que les réformes mises en place sous son égide étaient insuffisantes, que la corruption restait endémique et que le salaire des juges était insuffisant.

Waarnemers wijzen er echter op dat er binnen de rechterlijke macht, die volgens de grondwet onafhankelijk is en moet toezien op de naleving van de mensenrechten, te weinig hervormingen zijn doorgevoerd, dat er veel corruptie is en dat de rechters te weinig betaald krijgen.


Cependant, ce montant serait totalement insuffisant si le système bancaire européen était confronté à de graves problèmes.

Dat bedrag is echter volstrekt onvoldoende. Mocht het Europese bankensysteem met ernstige problemen worden geconfronteerd, dan zal veel meer geld nodig zijn dan die 440 miljard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

système était insuffisant ->

Date index: 2022-10-23
w