Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «séance aura lieu le jeudi 11 mars » (Français → Néerlandais) :

- La prochaine séance aura lieu le jeudi 11 mars à 15 h 00.

- De volgende vergadering vindt plaats donderdag 11 maart om 15 uur.


L'épreuve écrite du concours aura lieu, pour les candidats francophones, le samedi 11 mars 2017, dans les locaux de l'Université de Namur, auditoire Adam Smith, 8 rempart de la Vierge à 5000 Namur.

Het schriftelijk gedeelte van het vergelijkend examen zal voor de Nederlandstalige kandidaten plaatsvinden op zaterdag 11 maart 2017 in de lokalen van de Universiteit Gent, Aula - Faculteit Rechten/Pol. Soc., Universiteitstraat 4, te 9000 Gent.


Mme Vassiliou, ainsi que M. Mulder et M. Swann, président de l’EADTU, lanceront l’initiative européenne de MOOC lors d’une conférence de presse internationale organisée par l’Open Universiteit des Pays-Bas, qui aura lieu le jeudi 25 avril (de 11 heures à 12 heures) et qui sera diffusée sur l’internet.

Commissaris Vassiliou zal, samen met initiator Mulder en EADTU-president Swann, het Europese initiatief voor MOOCs lanceren in een online live internationale persmeeting op donderdag 25 april (11:00-12:00), verzorgd door de Open Universiteit.


La cérémonie de remise des prix aura lieu demain (le 27 mars) dans le bâtiment Charlemagne à Bruxelles, à partir de 11 heures.

De prijsuitreiking vindt morgen (27 maart) om 11.00 uur plaats in het Karel de Grote-gebouw in Brussel.


Le nom de la ville lauréate, qui remportera un prix de 500 000 euros, sera annoncé lors de la cérémonie de clôture de la «convention de l’innovation 2014», principal événement consacré à l’innovation en Europe, qui aura lieu à Bruxelles les 10 et 11 mars.

De winnaar van de prijs ter waarde van 500 000 EUR zal worden bekendgemaakt tijdens de slotceremonie van de Innovation Convention 2014, het belangrijkste Europese evenement over innovatie, dat plaatsvindt op 10 en 11 maart in Brussel.


- La prochaine séance aura lieu le jeudi 11 mars à 15 h 00.

- De volgende vergadering vindt plaats donderdag 11 maart om 15 uur.


Le Conseil a approuvé la position de l'Union en vue de la cinquième session du Conseil de coopération avec l'Ukraine, qui aura lieu à Bruxelles le lundi 11 mars 2002 (voir communiqué de presse - doc. 7026/02).

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het standpunt van de Unie voor de vijfde zitting van de Samenwerkingsraad met Oekraïne, die op maandag 11 maart 2002 in Brussel wordt gehouden (zie Persmededeling doc. 7026/02).


- La prochaine séance aura lieu le jeudi 11 mars à 15 h 00.

- De volgende vergadering vindt plaats donderdag 11 maart om 15 uur.


La prochaine séance aura lieu le jeudi 7 mars à 15 h.

De volgende vergadering vindt plaats op donderdag 7 maart om 15 uur.


La prochaine séance aura lieu le jeudi 28 mars à 15 h.

De volgende vergadering vindt plaats op donderdag 28 maart om 15 uur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séance aura lieu le jeudi 11 mars ->

Date index: 2022-04-22
w