Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sécuritaire défensive réactive à une approche plus proactive » (Français → Néerlandais) :

On peut les résumer comme le passage d'une approche sécuritaire défensive et réactive à une approche plus proactive et focalisée sur la diffusion de la sécurité et de la stabilité.

Men kan ze samenvatten als de overgang van een defensieve en reactieve veiligheidsaanpak naar een proactievere aanpak die op de verspreiding en de stabiliteit van de veiligheid gericht is.


31. fait observer que, ces dernières années, la politique de la Chine dans la lutte contre le terrorisme a rapidement évolué pour délaisser l'approche réactive "défense contre terreur" au profit d'une démarche proactive consistant à faire la "guerre à la terreur", le tout relayé par une "gestion de la crise" de tous les instants qui permet d'intervenir, à un degré jusqu'alors inconnu, dans les régions concernées et dans la vie soci ...[+++]

31. merkt op dat het terrorismebestrijdingsbeleid van China zich de laatste jaren snel heeft ontwikkeld van een reactieve verdediging tegen terreur tot een proactieve oorlog tegen terreur, samen met een permanent crisisbeheer, dat actie omvat van een nooit eerder geziene omvang in de getroffen regio's en in de maatschappij; is bezorgd over de ontwerpwet inzake terrorismebestrijding, die kan leiden tot verdere schendingen van de vrijheden van meningsui ...[+++]


31. fait observer que, ces dernières années, la politique de la Chine dans la lutte contre le terrorisme a rapidement évolué pour délaisser l'approche réactive "défense contre terreur" au profit d'une démarche proactive consistant à faire la "guerre à la terreur", le tout relayé par une "gestion de la crise" de tous les instants qui permet d'intervenir, à un degré jusqu'alors inconnu, dans les régions concernées et dans la vie soci ...[+++]

31. merkt op dat het terrorismebestrijdingsbeleid van China zich de laatste jaren snel heeft ontwikkeld van een reactieve verdediging tegen terreur tot een proactieve oorlog tegen terreur, samen met een permanent crisisbeheer, dat actie omvat van een nooit eerder geziene omvang in de getroffen regio's en in de maatschappij; is bezorgd over de ontwerpwet inzake terrorismebestrijding, die kan leiden tot verdere schendingen van de vrijheden van meningsui ...[+++]


Outre une approche judiciaire classique (réactive), laquelle a permis le démantèlement de plusieurs filières de traite des êtres humains, le parquet de Liège tient à aller au devant de l'événement; c'est ainsi que le recours à la recherche proactive et aux techniques particulières de recherche a été décidé en la matière (observations offensives et défensives).

Het parket van Luik beperkt zich niet tot de klassieke gerechtelijke aanpak (reactief optreden) die het mogelijk heeft gemaakt verschillende mensenhandelcircuits te ontmantelen, maar wil ook vooruitlopen op de gebeurtenissen. Er is dus beslist om proactief onderzoek te verrichten en bijzondere opsporingsmethoden toe te passen (offensieve en defensieve observatie).


106. accueille favorablement les engagements pris par l'UE et l'OTAN de renforcer leur partenariat stratégique, réaffirmé par l'Alliance dans le nouveau concept stratégique et à l'occasion du sommet de Chicago, et souligne les progrès accomplis dans la coopération pratique dans le cadre des opérations; fait observer que la crise économique mondiale et européenne actuelle a stimulé les efforts visant à rechercher davantage de capacités opérationnelles rentables et requises d’urgence au sein tant de l’Union européenne que de l’OTAN; demande, par conséquent, à la HR/VP d'encourager de façon plus proactive d'autres ...[+++]

106. is verheugd over het feit dat de EU en de NAVO hebben toegezegd hun strategisch partnerschap te zullen versterken en dat de NAVO deze toezegging heeft bevestigd in haar nieuwe Strategische Concept en tijdens de top van Chicago, en onderstreept de vooruitgang die is geboekt bij de praktische samenwerking bij operaties; merkt op dat de huidige mondiale en Europese economische crisis de inspanningen om zowel in de EU als in de NAVO op zoek te gaan naar kostenefficiëntere operationele capaciteit, die dringend nodig is, heeft opgedreven; verzoekt de VV/HV daarom om proactiever op te treden en meer concrete voorstel ...[+++]


104. accueille favorablement les engagements pris par l'UE et l'OTAN de renforcer leur partenariat stratégique, réaffirmé par l'Alliance dans le nouveau concept stratégique et à l'occasion du sommet de Chicago, et souligne les progrès accomplis dans la coopération pratique dans le cadre des opérations; fait observer que la crise économique mondiale et européenne actuelle a stimulé les efforts visant à rechercher davantage de capacités opérationnelles rentables et requises d’urgence au sein tant de l’Union européenne que de l’OTAN; demande, par conséquent, à la HR/VP d'encourager de façon plus proactive d'autres ...[+++]

104. is verheugd over het feit dat de EU en de NAVO hebben toegezegd hun strategisch partnerschap te zullen versterken en dat de NAVO deze toezegging heeft bevestigd in haar nieuwe Strategische Concept en tijdens de top van Chicago, en onderstreept de vooruitgang die is geboekt bij de praktische samenwerking bij operaties; merkt op dat de huidige mondiale en Europese economische crisis de inspanningen om zowel in de EU als in de NAVO op zoek te gaan naar kostenefficiëntere operationele capaciteit, die dringend nodig is, heeft opgedreven; verzoekt de VV/HV daarom om proactiever op te treden en meer concrete voorstel ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, s’il faut partir du principe qu’il ne peut y avoir de sécurité en Europe sans stabilité en Méditerranée, et tout en rappelant le travail remarquable accompli par la Commission pour promouvoir et établir une doctrine méditerranéenne, je voudrais demander comment la Commission envisage d’établir une approche moins réactive et nettement plus proactive concernant la situation difficile au Moyen-Orient.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als de veronderstelling is dat er in Europa geen veiligheid kan bestaan zonder een stabiel Middellandse-Zeegebied, en we bovendien al het uitstekende werk in herinnering roepen dat de Commissie heeft verzet door een mediterraan beleid te stimuleren en op te zetten, dan wil ik u vragen hoe de Commissie aankijkt tegen het realiseren van een minder reactieve maar juist meer proactieve benadering van de netelige situatie in het Midden-Oosten.


La direction et la coopération opérationnelle des missions de police judiciaire des services centraux de la police fédérale supposent l'ensemble des tâches nécessaires à l'exécution desdites missions et impliquent plus précisément une approche proactive et réactive des phénomènes.

De leiding en de operationele coördinatie van de opdrachten van gerechtelijke politie van de centrale diensten van de federale politie veronderstelt het geheel van taken nodig voor de uitvoering van deze opdrachten, en houdt meer in het bijzonder een proactieve en reactieve aanpak van de fenomenen in.


Depuis le sommet de Londres, organisé en juin 1990, l'Alliance est passée d'une approche sécuritaire défensive réactive à une approche plus proactive, focalisée sur la diffusion de la sécurité et de la stabilité.

Sinds de Top van Londen, in juni 1990, is het Bondgenootschap van een reactieve defensieve benadering geëvolueerd naar een meer proactieve benadering die gericht is op de verspreiding van veiligheid en stabiliteit.


w