Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité de sécurité
Force de sécurité
Force paramilitaire
Garde républicaine
Gendarmerie
Police des frontières
Police militaire
Service militaire de renseignement et de sécurité
Task force pour la cyber-securité
Task force pour la cybersécurité
Task-force pour la cybersécurité

Vertaling van "sécurité aient force " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Task force pour la cyber-securité | Task force pour la cybersécurité | task-force pour la cybersécurité

task force cyberbeveiliging


Service général du renseignement et de la sécurité des Forces armées | service militaire de renseignement et de sécurité

Algemene Dienst inlichting en veiligheid van de Krijgsmacht | militaire inlichtingen- en veiligheidsdienst


Comité de sécurité (Assurance de l'information - experts Tempest: ITTF) | Comité de sécurité (Assurance de l'information - experts Tempest: Task-force de mise en œuvre Tempest) | Comité de sécurité (Assurance de l'information - experts) | Comité de sécurité (INFOSEC - experts)

Beveiligingscomité (Informatieborging - deskundigen) | Beveiligingscomité (Informatieborging - Tempest-deskundigen: ITTF) | Beveiligingscomité (Informatieborging - Tempest-deskundigen: Tempest-taskforce implementatie)


force paramilitaire [ force de sécurité | garde républicaine | gendarmerie | police des frontières | police militaire ]

paramilitaire troepen [ grenspolitie | koninklijke marechaussee | marechaussee | militaire politie | rijkswacht | veiligheidstroepen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Que les recommandations de sécurité aient force obligatoire ou non, ce qui sera examiné plus loin (B.14.3), il peut être constaté qu'elles concernent la sécurité du trafic maritime et relèvent à ce titre de la compétence de police générale de l'autorité fédérale.

Ongeacht of de veiligheidsaanbevelingen bindende kracht hebben, hetgeen verder wordt onderzocht (B.14.3), kan worden vastgesteld dat zij de veiligheid van het scheepvaartverkeer betreffen en uit dien hoofde tot de algemene politiebevoegdheid van de federale overheid behoren.


52. En l'occurrence, cette directive doit donc trouver à s'appliquer aux activités des sapeurs-pompiers, quand bien même elles sont exercées par les forces d'intervention sur le terrain et peu importe qu'elles aient pour objet de combattre un incendie ou de porter secours d'une autre manière, dès lors qu'elles sont effectuées dans des conditions habituelles, conformément à la mission impartie au service concerné, et ce alors même que les interventions auxquelles ces activités peuvent donner lieu sont, par nature, non prévisibles et su ...[+++]

52. Derhalve is deze richtlijn toepasselijk op de activiteiten van de brandweer, ook al worden deze activiteiten - ongeacht of zij brandbestrijding of andere hulpverlening tot doel hebben - uitgeoefend door interventieteams, voor zover zij alleen in gewoonlijke omstandigheden overeenkomstig de aan de betrokken dienst opgedragen taak worden uitgeoefend en ook al zijn de interventies die met deze activiteiten zijn verbonden, naar hun aard niet te voorzien en kunnen de ingezette werknemers aan bepaalde gevaren voor hun veiligheid en/of g ...[+++]


Art. 2. § 1 . Les ouvriers licenciés, excepté pour motif grave, qui ont atteint l'âge de 56 ans au moment de la cessation de leur contrat de travail et dans la période du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2014 inclus, reçoivent une indemnité complémentaire comme visé à l'article 4, à charge du " Fonds de sécurité d'existence de la préparation du lin" pour autant qu'ils puissent à ce moment justifier d'un passé professionnel en tant que salarié d'au moins 20 années et aient travaillé dans un régime de travail tel que visé à l'article 1 d ...[+++]

Art. 2. § 1. De ontslagen werklieden, behalve om dringende reden, die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en tijdens de periode van 1 januari 2014 tot en met 31 december 2014 56 jaar of ouder zijn ontvangen een aanvullende vergoeding, zoals bedoeld in artikel 4, ten laste van het " Fonds voor bestaanszekerheid voor de vlasbereiding" , voor zover zij op dat ogenblik minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990, en 33 jaar beroepsverled ...[+++]


Bien que les gouvernements successifs aient reconnu l'ampleur du problème, ils n'ont pas eu la capacité ou la volonté de prendre des mesures pour que les responsables aient à répondre de leurs actes devant la loi, qu'ils soient membres des forces de sécurité, des groupes paramilitaires ou des mouvements de guérilla.

Hoewel de opeenvolgende regeringen de omvang van het probleem hebben erkend, zijn ze niet bij machte of bereid gebleken de nodige maatregelen te nemen om de wet toe te passen en dus de daders te straffen — of het nu gaat om leden van de veiligheidsdiensten, dan wel om leden van de paramilitaire groeperingen of de guerrillabewegingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par dérogation aux dispositions du § 4, l'accès à un port ou à un mouillage belge déterminé peut être autorisé par l'instance compétente en cas de force majeure, pour raison de sécurité impérative, pour supprimer ou réduire le risque de pollution ou pour corriger les anomalies, à condition que des mesures appropriées, à la satisfaction de l'instance compétente, aient été prises par le propriétaire, l'exploitant ou le capitaine du navire en question pour assurer que le navi ...[+++]

In afwijking van de bepalingen van § 4, mag in geval van overmacht of om prevalerende beveiligingsmaatregelen of om het gevaar van vervuiling te beperken of te minimaliseren of tekortkomingen te verhelpen, tot een Belgische haven of ankerplaats toegang worden verleend door de bevoegde instantie op voorwaarde dat de eigenaar, de exploitant of de kapitein van het schip ten genoegen van de bevoegde instantie afdoende maatregelen voor een veilige binnenkomst heeft genomen.


7. invite le gouvernement yéménite à veiller à ce que ses forces de sécurité cessent de recourir à la force contre les manifestants, à mettre un terme aux arrestations arbitraires de manifestants et d'opposants et à libérer toutes les personnes qui ont été arrêtées arbitrairement, notamment des enfants; presse le gouvernement yéménite de mettre un terme à l'impunité des forces de sécurité et de veiller à ce que ceux qui ont utilisé la force illégalement aient à rendre des compte ...[+++]

7. dringt er bij de regering van Jemen op aan ervoor te zorgen dat haar veiligheidstroepen ophouden met het gebruiken van geweld tegen demonstranten, een einde te maken aan willekeurige arrestaties van demonstranten en critici en allen die op willekeurige wijze zijn gearresteerd, waaronder kinderen, vrij te laten; dringt er bij de regering van Jemen op aan een einde te maken aan de straffeloosheid van de veiligheidstroepen en degenen die op onrechtmatige wijze dergelijk geweld hebben gebruikt ter verantwoording te roepen;


B. considérant que les groupes de défense des droits de l'homme et les partis politiques d'opposition affirment qu'environ 500 personnes ont été tuées lorsque les forces de sécurité ouzbèkes ont ouvert le feu sur la foule, alors que le président ouzbek Islam Karimov rejette la responsabilité des violences sur les groupes islamistes, niant que les forces de sécurité aient ouvert le feu sur des civils désarmés et affirmant que le bilan n'est que de 169 morts, pour la plupart des "terroristes is ...[+++]

B. overwegende dat mensenrechtengroeperingen en oppositiepartijen hebben verklaard dat ongeveer 500 mensen zijn gedood toen Oezbeekse veiligheidstroepen het vuur op de menigte hebben geopend, terwijl de Oezbeekse president Islam Karimov de schuld van het geweld bij islamitische groeperingen heeft gelegd, heeft ontkend dat de veiligheidstroepen het vuur hebben geopend op ongewapende burgers en heeft gezegd dat er slechts 169 doden zijn gevallen, voor het merendeel "islamitische extremistische terroristen",


25. soutient pleinement la proposition présentée dans le RGHN, tendant à introduire un système de vote indicatif au Conseil de sécurité, permettant aux membres du Conseil de demander que chacun prenne position publiquement sur un projet de décision, sans que les "non" aient force de veto ni que le résultat du scrutin ait force exécutoire, de manière à responsabiliser ceux qui font usage du droit de veto;

25. geeft zijn volledige steun aan het voorstel van het RGHN voor het introduceren van een mechanisme van indicatieve stemmingen in de Veiligheidsraad, via hetwelk de leden zouden kunnen vragen om een publieke indicatie van standpunten ten aanzien van een voorgestelde actie, waarbij 'nee'-stemmen niet het effect van een veto hebben en de definitieve uitslag geen juridische kracht, maar dat de verantwoordingsplicht met betrekking tot de vetofunctie vergroot;


22. soutient pleinement la proposition présentée par le Groupe de personnalités de haut niveau dans son rapport, tendant à introduire un système de vote indicatif au Conseil de sécurité, permettant aux membres du Conseil de demander que chacun prenne position publiquement sur un projet de décision, sans que les "non" aient force de veto ni que le résultat du scrutin ait force exécutoire, de manière à responsabiliser ceux qui font usage du droit de veto;

22. geeft zijn volledige steun aan het voorstel van het RGHN voor het introduceren van een mechanisme van indicatieve stemmingen in de Veiligheidsraad, via hetwelk de leden zouden kunnen vragen om een publieke indicatie van standpunten ten aanzien van een voorstel, waarbij 'nee'-stemmen niet het effect van een veto hebben en de definitieve uitslag geen juridische kracht, maar dat de controleerbaarheid van de vetofunctie vergroot;


L'article 2 détermine la manière selon laquelle le Ministre arrête les conditions auxquelles les procédures technologiques utilisées doivent satisfaire, pour que les informations en cause aient force probante pour l'application de la sécurité sociale (voir également commentaire de l'article 7).

Artikel 2 bepaalt de wijze waarop de Minister de voorwaarden vaststelt waaraan de gebruikte technologische procedures moeten voldoen opdat de bedoelde informatiegegevens voor de toepassing van de sociale zekerheid bewijskracht hebben (zie ook de commentaar bij artikel 7).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité aient force ->

Date index: 2024-08-10
w