Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sécurité et elle regrette profondément » (Français → Néerlandais) :

Elle regrette que l'intitulé du projet, à savoir « Projet de loi portant modernisation de la sécurité sociale », ne correspond nullement à son contenu en ce qui concerne les pensions.

Zij verklaart te betreuren dat het opschrift van het wetsontwerp, te weten « Wetsontwerp tot modernisering van de sociale zekerheid », helemaal niet strookt met de inhoud, althans wat de pensioenen betreft.


Elle regrette que le régime de sécurité sociale des travailleurs indépendants ne puisse pas bénéficier de ce financement alternatif, bien qu'il soit indéniablement confronté à un certain nombre de besoins.

Zij betreurt dat het sociaal zekerheidsstelsel der zelfstandigen niet in aanmerking komt voor deze alternatieve financiering, hoewel hier onmiskenbaar een aantal noden zijn.


Elle regrette que l'intitulé du projet, à savoir « Projet de loi portant modernisation de la sécurité sociale », ne correspond nullement à son contenu en ce qui concerne les pensions.

Zij verklaart te betreuren dat het opschrift van het wetsontwerp, te weten « Wetsontwerp tot modernisering van de sociale zekerheid », helemaal niet strookt met de inhoud, althans wat de pensioenen betreft.


Dans ce contexte, dans les conclusions du Conseil du 11 décembre 2012, l'UE a regretté profondément qu'en dépit d'appels répétés en ce sens, la Turquie persiste à ne pas vouloir satisfaire à l'obligation qu'elle a de mettre en œuvre, de manière intégrale et non discriminatoire, vis-à-vis de l'ensemble des États membres, le protocole additionnel à l'accord d'association et n'a pas levé toutes les restrictions qu'elle applique aux navires et avions immatriculés à Chypre ou dont la dernière escale était Chypre.

In deze context betreurde de EU in de conclusies van de Raad van 11 december 2012 ten zeerste dat Turkije, ondanks herhaalde oproepen, nog steeds weigert het Aanvullend Protocol bij de associatieovereenkomst volledig en op niet-discriminerende wijze toe te passen ten aanzien van alle lidstaten, en de beperkingen nog niet heeft weggewerkt voor boten en vliegtuigen die in Cyprus ingeschreven zijn en waarvan de laatste aanloophaven Cy ...[+++]


En réformant le divorce sans réformer de manière profonde notre système de sécurité sociale et en n'offrant pas la possibilité aux femmes d'investir correctement le marché de l'emploi, on ne fera qu'accentuer la précarité des plus fragiles d'entre elles.

Door de echtscheiding te hervormen zonder diepgaande hervorming van ons socialezekerheidssyteem en zonder vrouwen correcte toegang tot de arbeidsmarkt te bieden, wordt de kwetsbaarheid van de zwaksten onder hen nog vergroot.


Elle trouve très regrettable qu'au lieu d'essayer de se joindre positivement à une démarche parlementaire sur une compétence fédérale (la sécurité routière), on soulève ­ par une certaine volonté d'exprimer une autonomie que personne ne nie ­ des objections sur ce problème grave auquel les écoles et les parents sont attentifs.

Zij betreurt het erg dat men niet probeert een parlementair initiatief in een federale bevoegdheid (de verkeersveiligheid) te steunen maar dat men vanuit de wil om zijn autonomie te beklemtonen, die overigens niemand ontkent, bezwaren oppert tegenover dit ernstig probleem waarvoor de scholen en de ouders bijzondere aandacht hebben.


Il regrette toutefois que ni la stratégie, ni la directive proposée ne soulignent davantage la contribution apportée par la législation existante et à venir en matière de protection des données à la sécurité et ne garantissent pleinement que toutes les obligations découlant de la directive proposée ou d’autres éléments de la stratégie soient complémentaires avec les obligations de protection des données et qu’elles ...[+++]

Hij betreurt echter dat in de strategie en de voorgestelde richtlijn geen grotere nadruk wordt gelegd op de bijdrage aan beveiliging van bestaande en aankomende gegevensbeschermingswetgeving en dat wordt nagelaten volledig te waarborgen dat verplichtingen voortvloeiend uit de voorgestelde richtlijn of andere onderdelen van de strategie een aanvulling vormen op gegevensbeschermingsverplichtingen en elkaar niet overlappen of in tegenspraak met elkaar zijn.


À cette occasion, elle a présenté un ensemble complet de mesures correctives et une analyse des causes profondes afin de remédier aux nombreux problèmes de sécurité recensés par l’Allemagne (9), les Pays-Bas (10), le Royaume-Uni (11) et d’autres États de la CEAC (12) au cours d’inspections au sol effectuées au titre du programme SAFA.

Bij deze gelegenheid heeft de maatschappij een uitgebreide reeks corrigerende maatregelen en een oorzakenanalyse gepresenteerd, die tot doel hebben de talrijke veiligheidstekortkomingen aan te pakken die tijdens in het kader van het SAFA-programma verrichte platforminspecties bij haar waren vastgesteld door Duitsland (9), Nederland (10), het Verenigd Koninkrijk (11) en andere ECAC-landen (12).


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 3 ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 ...[+++]


Elle tient compte des évolutions profondes de la notion de sécurité des dernières années et du fort potentiel de progrès que pourrait générer sa dimension scientifique, technologique et industrielle.

Het houdt rekening met de ingrijpende veranderingen die zich in de afgelopen jaren hebben voorgedaan in het begrip "veiligheid", en met de grote mogelijkheden tot vooruitgang die liggen besloten in de wetenschappelijke, technologische en industriële dimensie van dit beleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité et elle regrette profondément ->

Date index: 2024-09-15
w