Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sécurité juridique soit assurée " (Frans → Nederlands) :

La sécurité juridique serait assurée par l'énumération exhaustive des obligations susceptibles d'être imposées dans les directives, ainsi que par des règles claires et sans ambiguïté sur la procédure d'évaluation de la puissance sur le marché et sur la justification des obligations.

De rechtszekerheid zou kunnen worden gewaarborgd via een uitputtende lijst van verplichtingen die kunnen worden opgelegd via de richtlijnen en door duidelijke en ondubbelzinnige regels voor de procedure waarmee marktmacht wordt gemeten en verplichtingen worden gerechtvaardigd.


L'AEMF estime que ces volets seront clos au plus tard en janvier 2018, pour autant que la sécurité juridique soit garantie d'ici à juin 2016 en ce qui concerne les exigences finales contenues dans les normes techniques de réglementation concernées.

ESMA schat dat die stappen uiterlijk in januari 2018 zullen zijn voltooid, mits er uiterlijk in juni 2016 rechtszekerheid is over de definitieve vereisten op grond van de relevante technische reguleringsnormen.


Les usagers de motocyclettes et les fédérations qui les représentent demandent toutefois que la sécurité juridique soit assurée et que la loi soit adaptée afin qu'ils puissent également utiliser les emplacements de stationnement indiqués par un signal E9b sans être soumis à l'arbitraire de serviteurs de la justice qui appliquent la loi plus ou moins strictement.

De motorfietsgebruikers en -federaties zijn echter vragende partij om rechtszekerheid te bekomen en de wet aan te passen zodat ook zij gebruik kunnen maken van de parkeerplaatsen aangeduid met een bord E9b zonder aan de willekeur te worden overgeleverd van gerechtsdienaars die de wet al of niet strikt toepassen.


L'exercice de codification a toutefois été mis à profit afin d'apporter un certain nombre de modifications en vue soit de rationaliser la législation existante et d'accroître la sécurité juridique, soit de transposer des directives européennes, soit encore de renforcer la transparence de la gestion du droit d'auteur et des droits voisins.

De codificatieoefening werd evenwel benut om een aantal wijzigingen aan te brengen om de bestaande wetgeving te rationaliseren en de juridische zekerheid te vergroten of om de Europese richtlijnen om te zetten of nog om de doorzichtigheid van het beheer van het auteursrecht en van de naburige rechten te verbeteren.


L'AEMF estime que ces volets seront clos au plus tard en janvier 2018, pour autant que la sécurité juridique soit garantie d'ici à juin 2016 en ce qui concerne les exigences finales prévues dans les normes techniques de réglementation concernées.

ESMA schat dat die stappen uiterlijk in januari 2018 zullen zijn voltooid, mits er uiterlijk in juni 2016 rechtszekerheid is over de definitieve vereisten op grond van de relevante technische reguleringsnormen.


Bien que ce soit avant tout au secteur des systèmes de paiement qu'incombent la tâche et la responsabilité de mettre en place une infrastructure offrant le niveau de sécurité économiquement viable le plus élevé possible, le nouveau cadre juridique devrait aborder la question de la sécurité juridique de l'environnement des paiements.

Hoewel de totstandbrenging van de economisch meest haalbare beveiligingsinfrastructuur voor betalingsdiensten in de eerste plaats een taak en verantwoordelijkheid van de betalingssector is, moet het vraagstuk van de rechtszekerheid van de betalingsomgeving in het nieuwe rechtskader worden behandeld.


La sécurité juridique est assurée grâce au maintien des droits et obligations découlant des Parties 1 et 3 du Traité de 1958, sauf si le Traité de révision en dispose autrement.

De rechtszekerheid wordt gegarandeerd door het behoud van rechten en verplichtingen die voortvloeien uit deel 1 en deel 3 van het Verdrag van 1958, tenzij het Herzieningsverdrag anders bepaalt.


Grâce à cet article, la sécurité juridique est assurée pour les militaires qui, au début de l'année 2006, ont été mis à disposition des zones de police dans le cadre de la loi du 16 juillet 2005 instituant le transfert de certains militaires vers un employeur public.

Door dit artikel wordt de rechtszekerheid veilig gesteld voor de militairen die in het begin van het jaar 2006 ter beschikking werden gesteld van de politiezones in het kader van de wet van 16 juli 2005 houdende de overplaatsing van sommige militairen naar een openbare werkgever.


Grâce à cet article, la sécurité juridique est assurée pour les militaires qui, au début de l'année 2006, ont été mis à disposition des zones de police dans le cadre de la loi du 16 juillet 2005 instituant le transfert de certains militaires vers un employeur public.

Door dit artikel wordt de rechtszekerheid veilig gesteld voor de militairen die in het begin van het jaar 2006 ter beschikking werden gesteld van de politiezones in het kader van de wet van 16 juli 2005 houdende de overplaatsing van sommige militairen naar een openbare werkgever.


La sécurité juridique est assurée grâce au maintien des droits et obligations découlant des Parties 1 et 3 du Traité de 1958, sauf si le Traité de révision en dispose autrement.

De rechtszekerheid wordt gegarandeerd door het behoud van rechten en verplichtingen die voortvloeien uit deel 1 en deel 3 van het Verdrag van 1958, tenzij het Herzieningsverdrag anders bepaalt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité juridique soit assurée ->

Date index: 2023-09-14
w