Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sécurité nationale sera soumis » (Français → Néerlandais) :

un accès par les autorités américaines étroitement encadré et transparent: pour la première fois, les États-Unis ont garanti par écrit à l’Union européenne que l’accès par les autorités publiques américaines à des fins d’ordre public et de sécurité nationale sera soumis à une supervision, des limites et des garanties bien définies.

Duidelijke waarborgen en transparantieverplichtingen inzake de toegang van de Amerikaanse overheid: voor het eerst in de geschiedenis hebben de Verenigde Staten de EU schriftelijke garanties gegeven dat de toegang die overheidsinstanties ten behoeve van rechtshandhaving en de nationale veiligheid hebben tot gegevens, wordt onderworpen aan duidelijke beperkingen, waarborgen en controlemechanismen.


un accès des pouvoirs publics américains soumis à des conditions claires et à des obligations de transparence: les États-Unis ont donné à l’Union européenne l'assurance que l’accès des pouvoirs publics aux données à des fins d'ordre public et de sécurité nationale serait soumis à des limitations, à des conditions et à des mécanismes de surveillance bien définis.

Duidelijke waarborgen en transparantieverplichtingen voor toegang door de Amerikaanse overheid: De VS heeft de EU de verzekering gegeven dat de toegang van overheidsinstanties met het oog op rechtshandhaving en de nationale veiligheid aan duidelijke beperkingen, waarborgen en toezichtsmechanismen onderworpen is.


Pour la toute première fois, les États-Unis ont formellement garanti à l’Union que l'accès des autorités publiques à des fins de sécurité nationale sera subordonné à des conditions, des garanties et des mécanismes de supervision bien définis.

Voor het eerst in de geschiedenis hebben de Verenigde Staten de EU bindende garanties gegeven dat de toegang die overheidsinstanties ten behoeve van de nationale veiligheid hebben, wordt onderworpen aan duidelijke beperkingen, waarborgen en controlemechanismen.


A défaut d'un accord concerté ou en cas de non-respect du suivi donné à un tel accord, le dossier sera soumis au Conseil des Ministres après avis du Comité de gestion de l'institution concernée et du Collège des institutions publiques de sécurité sociale.

Bij gebrek aan een afgesproken akkoord of in geval van niet-naleving van het gevolg dat aan dergelijk akkoord wordt gegeven, zal het dossier worden voorgelegd aan de Ministerraad, na advies van het Beheerscomité van de betrokken instelling en van het College van de openbare instellingen van sociale zekerheid.


Après la signature, l’accord sera soumis à l’approbation du Parlement européen, et devra être ratifié par les 28 États membres de l’UE selon les procédures nationales de ratification ainsi que par les pays d’Afrique australe.

Nu de overeenkomst is ondertekend, wordt ze ter goedkeuring voorgelegd aan het Europees Parlement en ter bekrachtiging – overeenkomstig de nationale bekrachtigingsprocedures – aan de 28 EU-lidstaten en aan de landen in zuidelijk Afrika.


Ces conclusions constitueront les priorités du service en la matière qui seront traduites en un plan d'action qui sera soumis au Comité Ministériel pour le Renseignement et la Sécurité.

Op basis van deze conclusies zullen de prioriteiten van de dienst in deze materie bepaald worden. Deze zullen vertaald worden in een actieplan dat zal voorgelegd worden aan het Ministerieel Comité voor Inlichtingen en Veiligheid.


Lors de l'étape suivante, l’ensemble du collège des commissaires, y compris le président et la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, également vice-présidente de la Commission européenne, sera soumis à un vote d'approbation du Parlement européen.

Nu is het de beurt aan het Europees Parlement, dat moet instemmen met het volledige college van commissarissen, inclusief de voorzitter en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlands en veiligheidsbeleid.


Ce dispositif sera soumis à la surveillance des autorités nationales.

De nationale autoriteiten zullen toezicht houden op deze regeling;


3. L'END-CDSF qui participe à une mission en dehors du territoire de l'UE sera soumis aux arrangements de sécurité en vigueur au SGC dans le cadre de ces missions.

3. De GND-KK die deelneemt aan een missie buiten het grondgebied van de EU is onderworpen aan de beveiligingsregelingen die bij het SGR in het kader van die missies gelden.


Ce paiement agricole unique sera soumis, comme tous les paiements directs prévus pour la PAC, aux normes réglementaires européennes environnementales et de sécurité alimentaire, grâce à l'écoconditionnalité et aux règles de bonnes pratiques agricole et environnementale, de même qu'il sera soumis aux mécanismes de modulation et de discipline financière récemment mis au point.

In de voorstellen worden die betalingen, net als alle andere rechtstreekse betalingen in het kader van het GLB, via randvoorwaarden afhankelijk gesteld van naleving van dezelfde EU-, milieu- en voedselveiligheidsnormen, van eisen betreffende het uit landbouw- en milieu-oogpunt in goede staat houden van de grond, en van de toepassing van mechanismen voor modulatie en financiële discipline.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité nationale sera soumis ->

Date index: 2025-01-30
w