Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sécurité semble disparaître aujourd " (Frans → Nederlands) :

En terme d'efficacité justement, il semble aujourd'hui indispensable de coordonner les efforts et d'intensifier la collaboration entre les différents services chargés de veiller à la sécurité des lieux et des personnes.

Net om doeltreffend te werk te gaan lijkt het vandaag onontbeerlijk dat de inspanningen worden gecoördineerd en de samenwerking tussen de verschillende diensten die belast zijn met de veiligheid van plaatsen en personen, wordt geïntensiveerd.


Globalement, aucun gouvernement d'État-membre de l'Alliance atlantique n'a aujourd'hui officiellement souhaité voir disparaître le Traité de l'Atlantique nord, considéré comme filet de sécurité, protection ultime en cas d'agression majeure.

In het algemeen heeft totnogtoe geen enkele NAVO-lidstaat officieel het einde bepleit van het Noord-Atlantisch Verdrag, dat beschouwd wordt als een veiligheidsnet, een laatste bescherming in geval van grootschalige agressie.


Aujourd'hui, il ne semble pas y avoir d'accord au sujet de la réforme du Conseil de sécurité.

Op dit ogenblik lijkt er geen akkoord te bestaan over de hervorming van de Veiligheidsraad.


Aujourd'hui, il ne semble pas y avoir d'accord au sujet de la réforme du Conseil de sécurité.

Op dit ogenblik lijkt er geen akkoord te bestaan over de hervorming van de Veiligheidsraad.


De plus, l’urgence semble aujourd’hui plus se poser en terme d’accès aux populations déplacées à partir de Goma tant pour des raisons de sécurité que pour des questions logistiques et de coordination entre les différents acteurs humanitaires.

Bovendien komt het er vandaag vooral op aan om toegang te hebben tot vluchtelingen vanuit Goma, zowel omwille van veiligheidsoverwegingen als om logistieke redenen en een betere coördinatie tussen de verschillende humanitaire actoren.


L’entente traditionnelle - par laquelle l’Iran soutient la Russie au sein de la l’Organisation de la conférence islamique à propos de la Tchétchénie en échange du soutien russe dans l’approvisionnement en technologie nucléaire et, en cas de besoin, de son veto au Conseil de sécurité - semble disparaître aujourd’hui.

Het traditionele verbond - waarbij Iran in de OIC Rusland steunt in de kwestie Tsjetsjenië, in ruil voor Russische steun bij het verkrijgen van nucleaire technologie, en indien nodig voor een veto van Rusland in de Veiligheidsraad - lijkt nu af te brokkelen.


D’où la nécessité d’une mise en œuvre dans les domaines évoqués par le commissaire dans son dernier rapport et dans sa lettre - datée du 9 novembre, me semble-t-il - aux gouvernements des deux pays, et auxquels le président en exercice a fait référence aujourd’hui en cette Assemblée, à savoir la corruption, le crime organisé, la sécurité frontalière, la sécurité alimentaire sur le marché unique européen, les conséquences pour le marché intérieur lui-même, l’état de droit et le renforcement de l’administration et du système judiciaire.

Het is dan ook noodzakelijk dat er hervormingen worden gerealiseerd op de terreinen die de commissaris in zijn laatste verslag en in zijn brief - van ik meen 9 november - aan de regeringen van beide landen heeft genoemd en waarnaar ook de voorzitter van de Raad vandaag heeft verwezen, namelijk corruptie, georganiseerde misdaad, grensbeveiliging, voedselveiligheid binnen de Europese interne markt, de gevolgen voor de interne markt zelf, de rechtsstaat en ontwikkeling van het overheidsbestuur en het rechtsstelsel.


Je trouve particulièrement frappant, à une époque où l’on parle tant de la politique étrangère et de sécurité commune ou d’un futur ministre des affaires étrangères, que cette question ne soit pas débattue au sein du Conseil de l’Union, voilà qui est surprenant. La présence de l’Union européenne au Conseil de sécurité des Nations unies n’est pas débattue au Conseil et, aujourd’hui, le représentant du Conseil - je ne sais s’il écoute ou pas - semble avoir fai ...[+++]

Overigens vind ik het verbazingwekkend dat er tijdens alle discussies in de Raad over een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en een toekomstige minister van Buitenlandse zaken van dit onderwerp niet wordt gerept. De aanwezigheid van de Europese Unie in de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties is in de Raad geen onderwerp van gesprek, en bij mijn weten heeft de vertegenwoordiger van de Raad - ik weet niet of hij luistert - vandaag evenmin iets over dit onderwerp gezegd.


Je trouve particulièrement frappant, à une époque où l’on parle tant de la politique étrangère et de sécurité commune ou d’un futur ministre des affaires étrangères, que cette question ne soit pas débattue au sein du Conseil de l’Union, voilà qui est surprenant. La présence de l’Union européenne au Conseil de sécurité des Nations unies n’est pas débattue au Conseil et, aujourd’hui, le représentant du Conseil - je ne sais s’il écoute ou pas - semble avoir fai ...[+++]

Overigens vind ik het verbazingwekkend dat er tijdens alle discussies in de Raad over een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en een toekomstige minister van Buitenlandse zaken van dit onderwerp niet wordt gerept. De aanwezigheid van de Europese Unie in de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties is in de Raad geen onderwerp van gesprek, en bij mijn weten heeft de vertegenwoordiger van de Raad - ik weet niet of hij luistert - vandaag evenmin iets over dit onderwerp gezegd.


Nous discutons aujourd’hui du fait que l’Europe voit sa nature disparaître. Nous discutons du fait que l’Europe doit veiller à la sécurité juridique, Monsieur le Président !

Dat lossen we later nog wel eens op, op een andere plaats in dit Parlement. Waar wij het vandaag over hebben, is dat Europa zijn natuur verliest en dat Europa de rechtszekerheid moet handhaven, mijnheer de Voorzitter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité semble disparaître aujourd ->

Date index: 2023-10-23
w