Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide au séjour illégal
Personne en séjour illégal
Séjour clandestin
Séjour illicite
Séjour illégal
Séjour irrégulier

Traduction de «séjour illégal constitue » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séjour clandestin | séjour illégal | séjour illicite | séjour irrégulier

illegaal verblijf | onregelmatig verblijf


séjour illégal | séjour irrégulier

illegaal verblijf | irregulier verblijf


aide au séjour illégal

hulpverlening bij illegaal verblijf




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'occupation de ressortissants de pays tiers en séjour illégal constitue néanmoins une infraction particulièrement grave susceptible de déclencher la responsabilité pénale de l'autorité adjudicatrice (pour autant qu'elle ne bénéficie pas d'une immunité pénale), dès lors qu'elle a connaissance de cette occupation illégale (ceci concernant les infractions commises à partir du moment où elle dispose de cette information ; article 175, § 3/3, du Code pénal social).

Bij de tewerkstelling van illegaal verblijvende onderdanen van derde landen gaat het echter om een bijzonder ernstige inbreuk, die de strafrechtelijke aansprakelijkheid van de aanbestedende instantie in het gedrang kan brengen (voor zover zij niet over een strafrechtelijke immuniteit beschikt), zodra zij op de hoogte is van deze illegale tewerkstelling (voor de inbreuken begaan vanaf het moment dat zij over deze informatie beschikt ; artikel 175, § 3/3, van het Sociaal Strafwetboek).


Les étrangers mineurs non accompagnés qui sont en séjour illégal en Belgique (à la suite, entre autres, d'un refus définitif de leur demande d'asile mais pas uniquement en raison d'un tel refus) constituent un groupe particulier.

Een aparte groep vormen de niet-begeleide minderjarige vreemdelingen die illegaal in België verblijven (onder andere, maar niet uitsluitend, na een definitieve weigering van de asielaanvraag).


Comme nous pouvons le constater, ce sont les affaires enregistrées sous le code de prévention « 55A – Loi sur les étrangers, séjour illégal » qui constituent la catégorie la plus fréquemment rencontrée.

De zaken die geregistreerd zijn onder de tenlasteleggingscode " 55A – Wet op de vreemdelingen, onwettig verblijf" maken duidelijk de grootste categorie uit.


2. L'article 14, § 1, 1°, alinéa 2, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, interprété en ce sens que le règlement principalement en commun de leurs questions ménagères entre un bénéficiaire du revenu d'intégration et son partenaire de vie, étranger en séjour illégal, peut s'entendre du seul partage des tâches ménagères qu'implique la communauté domestique qu'ils forment du fait de leur habitation sous le même toit, sans qu'il soit requis que ledit partenaire de vie dispose de ressources lui permettant d'apporter sa contribution financière, fût-ce de façon modique, a ...[+++]

2. Schendt artikel 14, § 1, 1°, tweede lid, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, in die zin geïnterpreteerd dat de hoofdzakelijk gemeenschappelijke regeling van hun huishoudelijke aangelegenheden tussen een rechthebbende op het leefloon en zijn levenspartner, illegaal verblijvende vreemdeling, zo kan worden begrepen dat die enkel de verdeling omvat van de huishoudelijke taken die de woongemeenschap impliceert die zij vormen doordat zij onder hetzelfde dak wonen, zonder dat het vereist is dat die levenspartner beschikt over middelen die hem in staat stellen om, zelfs in bescheiden mate, financie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- et/ou dans la jouissance du droit patrimonial que constitue la perception du revenu d'intégration dont il remplit des conditions d'octroi au motif que le montant de son revenu d'intégration se trouve du jour ou lendemain réduit du taux isolé au taux cohabitant en raison de la seule circonstance qu'il a déclaré s'être mis en ménage avec un étranger en séjour illégal, dépourvu de revenus ?

- en/of in het genot van het vermogensrecht bestaande in de inning van het leefloon waarvan de toekenningsvoorwaarden door hem zijn vervuld, om reden dat het bedrag van zijn leefloon van vandaag op morgen wordt beperkt van het tarief ' alleenstaande ' tot het tarief ' samenwonende ' alleen omdat hij heeft verklaard een gezin te vormen met een illegaal verblijvende vreemdeling, zonder inkomsten ?


La durée du séjour (légal ou illégal) en Belgique, le degré d'intégration ou de scolarisation des enfants ne constituent pas des raisons en soi pour régulariser sur la base de ce critère.

Een langdurig ­ legaal of illegaal ­ verblijf in België of het feit dat de betrokkene intussen goed geïntegreerd is, of dat er schoolgaande kinderen zijn, zijn op zich geen redenen om tot regularisatie over te gaan.


Étant donné que la reconnaissance d'un enfant belge ou d'un enfant d'une mère détentrice d'un titre de séjour constitue pour le prétendu père l'occasion d'obtenir dans la foulée un permis de séjour et qu'aucune enquête préalable ne peut être menée sur le lien de filiation réel, ces reconnaissances avant la naissance éveillent quelques doutes quant à leur véracité lorsque le père se trouve en situation de séjour illégal ou précaire.

Aangezien de erkenning van een Belgisch kind of van een kind van een verblijfsgerechtigde moeder voor de beweerde vader een manier is om zelf een verblijfsvergunning in de wacht te slepen en er op voorhand geen onderzoek kan gebeuren naar de werkelijke afstammingsband, doen deze erkenningen op voorhand twijfels rijzen omtrent hun waarachtigheid, indien de vader zich in een illegale of precaire verblijfstoestand bevindt.


2. L'article 14, § 1, 1°, alinéa 2, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, interprété en ce sens que le règlement principalement en commun de leurs questions ménagères entre un bénéficiaire du revenu d'intégration et son partenaire de vie, étranger en séjour illégal, peut s'entendre du seul partage des tâches ménagères qu'implique la communauté domestique qu'ils forment du fait de leur habitation sous le même toit, sans qu'il soit requis que ledit partenaire de vie dispose de ressources lui permettant d'apporter sa contribution financière, fût-ce de façon modique, a ...[+++]

2. Schendt artikel 14, § 1, 1°, tweede lid, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, in die zin geïnterpreteerd dat de hoofdzakelijk gemeenschappelijke regeling van hun huishoudelijke aangelegenheden tussen een rechthebbende op het leefloon en zijn levenspartner, illegaal verblijvende vreemdeling, zo kan worden begrepen dat die enkel de verdeling omvat van de huishoudelijke taken die de woongemeenschap impliceert die zij vormen doordat zij onder hetzelfde dak wonen, zonder dat het vereist is dat die levenspartner beschikt over middelen die hem in staat stellen om, zelfs in bescheiden mate, financie ...[+++]


Le séjour illégal, même de longue durée, ou l'intégration dans la société belge ne constitue pas en soi une circonstance exceptionnelle justifiant l'introduction d'une demande d'autorisation de séjour de plus de trois mois sur le territoire belge.

Een illegaal verblijf, zelfs van lange duur, of het feit van geïntegreerd te zijn in de Belgische samenleving vormt op zich geen buitengewone omstandigheid die het indienen van een aanvraag tot het bekomen van een machtiging tot verblijf van meer dan drie maanden in het Rijk volgens de procedure van artikel 9, derde lid, van de wet, zou rechtvaardigen.


Je ne plaide pas pour que nous permettions à des personnes se trouvant en séjour illégal dans notre pays de rester chez nous mais il n'est pas logique de renvoyer des Serbes au Kosovo, où ils constituent une minorité face à la majorité albanaise musulmane.

Ik pleit er niet voor om mensen die illegaal in ons land verblijven, in ons land te houden, maar het is niet consequent dat we Serviërs terugsturen naar Kosovo, waar de Albanese moslims de dominante bevolkingsgroep zijn en de Serviërs een minderheid zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séjour illégal constitue ->

Date index: 2021-07-01
w