Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «séjour à des personnes qui séjournent depuis trop » (Français → Néerlandais) :

­ on octroie des permis de séjour à des personnes qui séjournent depuis trop longtemps déjà en Belgique.

­ er worden verblijfsvergunningen verstrekt aan mensen die hier reeds te lang verblijven.


1. Combien dénombre-t-on de patients dont les interventions personnelles liées aux frais de séjour ne sont plus prises en compte dans le calcul du MAF parce qu'ils séjournent depuis plus d'un an dans un hôpital psychiatrique?

Deze kosten kunnen hoog oplopen. 1. Hoeveel patiënten zijn er van wie het persoonlijk aandeel verbonden aan de verblijfskost niet meer in rekening gebracht wordt voor de maximumfactuur omdat ze momenteel langer dan één jaar opgenomen zijn in een psychiatrisch ziekenhuis?


Cette règle prévoit donc que lorsqu'une personne séjourne depuis plus d'un mois et de manière ininterrompue à l'étranger, le droit au revenu d'intégration doit être suspendu sauf circonstances exceptionnelles (en pratique, souvent les départs en Erasmus ou la nécessité d'assister un proche mourant à l'étranger).

Op grond van de voormelde regel moet het recht op het leefloon worden opgeschort wanneer een leefloner gedurende meer dan een maand ononderbroken in het buitenland verblijft, tenzij in uitzonderlijke omstandigheden (in de praktijk vaak een buitenlands Erasmusproject of bijstand aan een stervend familielid in het buitenland).


Lorsque la loi belge ouvre les frontières de l'État et que les conditions de cette réglementation sont suivies, il faut également instaurer le contexte propice à l'intégration des personnes séjournant depuis suffisamment longtemps sur notre territoire.

Als de Belgische wetgever de staatsgrenzen openstelt en als de voorwaarden van die regelgeving in acht worden genomen, moet de overheid ook zorgen voor een context waarbinnen de mensen die al voldoende lang in ons land verblijven, zich echt kunnen integreren.


Il a été convenu au sein de la commission que les personnes séjournant depuis trois ans dans le pays sans qu'il y ait de circonstances exceptionnelles, ne seront pas régularisées.

Er is in de commissie overeengekomen dat personen die drie jaar in het land verblijven zonder dat er buitengewone omstandigheden bestaan, niet geregulariseerd worden.


La ministre comprend le point de vue de l'auteur de la proposition de loi en ce qui concerne, par exemple, les personnes qui séjournent depuis trois ou quatre ans dans le pays.

De minister begrijpt het standpunt van de auteur van het wetsvoorstel wat betreft personen die bijvoorbeeld drie of vier jaar in het land verblijven.


15. La Commission recommande au ministre de l'Intérieur de prendre les mesures adéquates afin que les personnes bénéficiant du statut de protection temporaire, qui séjournent depuis un certain temps sur le territoire belge et ont des attaches durables en Belgique, puissent être autorisées à rester sur le territoire belge même si la situation du pays d'origine permet de mettre un terme à la protection.

15. De Commissie beveelt de minister van Binnenlandse Zaken aan de passende maatregelen te nemen om de personen met een tijdelijk beschermingsstatuut die sedert enige tijd op het Belgisch grondgebied verblijven en duurzame bindingen hebben in België, de toelating te kunnen geven om op het Belgisch grondgebied te blijven in afwachting van een verblijfsvergunning zelfs indien de toestand van het land van herkomst het mogelijk maakt een einde te maken aan de bescherming.


Par dérogation au § 1, les personnes suivantes ne relèvent pas du champ d'application de la protection sociale flamande : 1° les étudiants étrangers autorisés temporairement à séjourner, visés à l'article 58 de la loi sur les étrangers ; 2° les membres de famille d'étudiants étrangers autorisés temporairement à séjourner, visés à l'article 10bis de la loi sur les étrangers, auxquels une autorisation temporaire de séjour a égalemen ...[+++]

In afwijking van paragraaf 1 vallen de volgende personen niet onder het toepassingsgebied van de Vlaamse sociale bescherming: 1° de tijdelijk tot verblijf gemachtigde buitenlandse studenten, vermeld in artikel 58 van de wet op de vreemdelingen; 2° de familieleden van tijdelijk tot verblijf gemachtigde buitenlandse studenten, vermeld in artikel 10bis van de wet op de vreemdelingen, aan wie ook een tijdelijke machtiging tot verblijf is toegekend; 3° de tijdelijk tot verblijf gemachtigde onderzoekers, vermeld in artikel 61/10 van de wet op de vreemdelingen; 4° de familieleden van tijdelijk tot verblijf gemachtigde onderzoekers, vermeld i ...[+++]


4. - Intégration civique Section 1. - Groupes cibles de l'intégration civique Art. 10. § 1. Les catégories suivantes de personnes qui ont la nationalité d'un Etat hors UE+ et qui sont censées séjourner dans le pays à titre temporaire, n'appartiennent pas au groupe cible de l'intégration civique : 1° les personnes dont la raison de séjour est uniquement basée, selon la réglementation rel ...[+++]

4. - Inburgering Afdeling 1. - Doelgroepen van inburgering Art. 10. § 1. De volgende categorieën van personen die de nationaliteit hebben van een staat buiten de EU+ en die geacht worden in het land te verblijven met een tijdelijk doel, behoren niet tot de doelgroep van inburgering : 1° de personen van wie de reden van verblijf volgens de regelgeving over de inschrijving in het rijksregister en over het verblijf van vreemdelingen in België alleen gebaseerd is op werk, studie, onderwijs, opleiding, stage, uitwisseling of vrijwillig ...[+++]


Celles-ci sont versées pour les enfants d'étrangers à condition que ces étrangers satisfassent aux conditions suivantes: - être ressortissant d'un pays de l'UE ou de l'EEE ou de la Confédération helvétique (ou avoir un enfant qui en est ressortissant); - ou être ressortissant d'un pays qui a approuvé la Charte sociale européenne: l'Albanie, Andorre, l'Arménie, l'Azerbaïdjan, la Géorgie, la Croatie, la Macédoine, la Moldavie, le Monténégro, l'Ukraine, la Russie, Saint-Marin, la Serbie, la Turquie (ou avoir un enfant qui en est ressortissant), à condition d'être en possession d'un permis de séjour ...[+++]

Deze wordt uitbetaald voor kinderen van vreemdelingen, voor zover deze vreemdelingen aan volgende voorwaarden voldoen: - onderdaan zijn van een land van de EU of de EER of Zwitserland (of een kind hebben die daarvan onderdaan is); - ofwel onderdaan zijn van een land dat het Europees sociaal handvest goedgekeurd heeft: Albanië, Andorra, Armenië, Azerbeidzjan, Georgië, Kroatië, Macedonië, Moldavië, Montenegro, Oekraïne, Rusland, San Marino, Servië, Turkije (of een kind hebben dat daarvan onderdaan is), voor zover in het bezit van een geldige verblijfsvergunning: - ofwel erkend vluchteling of erkende staatloze zijn (of kinderen hebben die dat statuut hebben); - ofwel geregularise ...[+++]


w