Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénat dans le cadre de laquelle le sénat devrait " (Frans → Nederlands) :

Soit on opte pour un système monocaméral ­ ce qui, selon l'intervenant serait contraire à la tendance qui veut que l'on procède, dans un souci de qualité de la législation, à une répartition des tâches entre la Chambre des représentants et le Sénat dans le cadre de laquelle le Sénat devrait jouer un rôle de chambre de réflexion, soit on réfléchit à la manière dont on pourrait accorder aux entités fédérées une place institutionnelle au niveau belge.

Ofwel opteert men voor een éénkamerstelsel ­ wat volgens spreker toch wel in strijd is met de tendens om, vanuit de zorg voor kwalitatief hoogstaande wetgeving, een taakverdeling tussen de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat in te voeren, waarbij de Senaat dan de rol van reflectiekamer zou moeten vervullen. Ofwel bezint men zich over de wijze waarop men de deelstaten een institutionele plaats toewijst op het Belgische niveau.


Soit on opte pour un système monocaméral ­ ce qui, selon l'intervenant serait contraire à la tendance qui veut que l'on procède, dans un souci de qualité de la législation, à une répartition des tâches entre la Chambre des représentants et le Sénat dans le cadre de laquelle le Sénat devrait jouer un rôle de chambre de réflexion, soit on réfléchit à la manière dont on pourrait accorder aux entités fédérées une place institutionnelle au niveau belge.

Ofwel opteert men voor een éénkamerstelsel ­ wat volgens spreker toch wel in strijd is met de tendens om, vanuit de zorg voor kwalitatief hoogstaande wetgeving, een taakverdeling tussen de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat in te voeren, waarbij de Senaat dan de rol van reflectiekamer zou moeten vervullen. Ofwel bezint men zich over de wijze waarop men de deelstaten een institutionele plaats toewijst op het Belgische niveau.


Il est renvoyé à la réforme du Code pénal qui est actuellement en cours et dans le cadre de laquelle cette question devrait être intégrée.

Wel kan verwezen worden naar de lopende hervorming van het Strafwetboek, waar deze vraag in zou verwerkt worden.


Les présidences engageront et conduiront des travaux en vue de la réforme de l'organisation commune des marchés dans le cadre de laquelle la Commission devrait présenter sa proposition, parallèlement à la réforme de la PCP.

De voorzitterschappen zullen een begin maken en voortgang boeken met de hervorming van de gemeenschappelijke marktordening. De Commissie is voornemens haar voorstel ter zake parallel aan de hervorming van het GVB in te dienen.


Les présidences engageront et conduiront des travaux en vue de la réforme de l'organisation commune des marchés dans le cadre de laquelle la Commission devrait présenter sa proposition, parallèlement à la réforme de la PCP.

De voorzitterschappen zullen een begin maken en voortgang boeken met de hervorming van de gemeenschappelijke marktordening. De Commissie is voornemens haar voorstel ter zake parallel aan de hervorming van het GVB in te dienen.


Si la législation locale, dans le cadre de laquelle les règlements de travail s’appliquent, contenait une interdiction, celle-ci devrait se retrouver dans le règlement de travail.

Indien er echter in de lokale wetgeving, waarop de arbeidsreglementen worden gebaseerd, een verbod is voorzien, zal dit moeten worden opgenomen in het arbeidsreglement.


La partie demanderesse devant le juge a quo, à la demande de laquelle la question préjudicielle a été posée, soutient à ce propos qu'au cas où les paiements en question, effectués vers des paradis fiscaux, n'ont pas été déclarés conformément à l'article 307, § 1, alinéa 3, du CIR 1992, leur déduction à titre de frais professionnels devrait être autorisée s'ils s'inscrivent dans le cadre d'opérations réelles et sincères ou si ces paiements ne peuvent pa ...[+++]

De eisende partij voor de verwijzende rechter, op wier verzoek de prejudiciële vraag is gesteld, beweert in dat verband dat de aftrek als beroepskosten, in het geval dat de bedoelde betalingen aan belastingparadijzen niet worden aangegeven overeenkomstig artikel 307, § 1, derde lid, van het WIB 1992, zou moeten worden toegestaan indien blijkt dat zij passen in het kader van werkelijke en oprechte verrichtingen of indien die betalingen niet kunnen leiden tot Belgische belastingontduiking.


Je pense qu'il devrait être possible de consulter une liste sur laquelle figurerait la commission paritaire à laquelle ressortit chaque employeur, par exemple dans le cadre de la Banque-Carrefour des Entreprises (BCE).

Ik meen dat er een raadpleegbare lijst zou dienen te bestaan waarin vermeld staat onder welk paritair comité een werkgever ressorteert. Bijvoorbeeld via de Kruispuntbank van Ondernemingen (KBO).


Un proposition de résolution a été déposée dans ce sens au Sénat et devrait faire l'objet de discussion (cf. doc. Sénat n° 6-196/1 - 2014/2015).

In die zin is in de Senaat een voorstel van resolutie ingediend (cf. Stuk Senaat nr. 6-196/1 – 2014-2015), en dat zou besproken moeten worden.


À la fin de la législature précédente, le Sénat a adopté une proposition de loi portant à deux ans la période pendant laquelle tout défaut qui apparaît est présumé exister au moment de la livraison (Doc. parl., Sénat, DOC 5-1665, voir: www.senate.be).

De Senaat heeft tijdens het einde van de voorgaande legislatuur een wetsvoorstel aangenomen dat de periode tijdens dewelke elk voorkomend gebrek geacht wordt reeds te bestaan bij de levering, verlengt tot de volle twee jaar (Parl. St., Senaat, DOC 5-1665, zie: www.senate.be).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat dans le cadre de laquelle le sénat devrait ->

Date index: 2023-12-08
w