Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénat devait avoir " (Frans → Nederlands) :

Dans cette optique, le Sénat devait avoir pour mission d'organiser la concertation entre les communautés et il devait pouvoir participer directement à l'élaboration de la législation de base ou législation fondamentale.

In deze constellatie zou de Senaat " een taak van overleg op het vlak van de gemeenschappen" hebben gekregen en zou hij ook " rechtstreeks kunnen deelnemen aan de basis- of fundamentele wetgeving" .


Dans cette optique, le Sénat devait avoir pour mission d'organiser la concertation entre les communautés et il devait pouvoir participer directement à l'élaboration de la législation de base ou législation fondamentale.

In deze constellatie zou de Senaat " een taak van overleg op het vlak van de gemeenschappen" hebben gekregen en zou hij ook " rechtstreeks kunnen deelnemen aan de basis- of fundamentele wetgeving" .


M. Mahoux observe que le texte adopté par le Sénat prévoyait que le titulaire du diplôme de master en droit devait avoir passé un examen notamment pour la matière du droit civil, y compris la procédure civile.

De heer Mahoux merkt op dat de door de Senaat aangenomen tekst bepaalde dat de houder van het diploma van master in de rechten een examen moest afleggen met name voor het vak burgerlijk recht, daarbij inbegrepen het burgerlijk procesrecht.


M. Mahoux observe que le texte adopté par le Sénat prévoyait que le titulaire du diplôme de master en droit devait avoir passé un examen notamment pour la matière du droit civil, y compris la procédure civile.

De heer Mahoux merkt op dat de door de Senaat aangenomen tekst bepaalde dat de houder van het diploma van master in de rechten een examen moest afleggen met name voor het vak burgerlijk recht, daarbij inbegrepen het burgerlijk procesrecht.


Le rapport de la commission du Sénat mentionne à cet égard : « Après avoir examiné l'ensemble du projet, une majorité de la Commission a cependant constaté qu'aucune disposition ne devait voir son champ d'application étendu aux biens immeubles et a estimé que les biens immeubles échappaient au domaine de la consommation courante que le projet, tout comme les lois qui l'ont précédé, entend réglementer.

In het verslag van de Senaatscommissie wordt in dat verband vermeld : « Na het ontwerp in zijn geheel te hebben onderzocht, is een meerderheid van de Commissie evenwel tot het besluit gekomen dat geen enkele bepaling tot de onroerende goederen dient te worden uitgebreid en heeft zij geoordeeld dat de onroerende goederen volledig buiten het domein van de gewone consumptie vallen waarvoor dit ontwerp, zoals de wetten die eraan voorafgingen, regelen beoogt vast te leggen.


Toutefois, le législateur, dans le souci d'éviter toute publicité lors de l'examen des éléments relatifs à la personnalité de l'intéressé et d'en éviter la communication à des tiers (Doc. parl., Chambre, 1962-1963, n° 637/7, p. 9), a raisonnablement pu considérer que la partie civile ne devait pas avoir connaissance de l'enquête sociale ou des renseignements relatifs à la personnalité du mineur : » cette restriction est faite dans l'intérêt de celui-ci pour éviter que des renseignements confidentiels ne soient divulgués » (ibid., p. 42); ce souci de protéger les mineurs et de respecter leur vie ...[+++]

Evenwel, om te voorkomen dat bij het onderzoek van de persoonlijkheid van de betrokkene gegevens openbaar zouden worden gemaakt en aan derden worden overgelegd (Gedr. St., Kamer, 1962-1963, nr. 637/7, p. 9), heeft de wetgever in redelijkheid kunnen oordelen dat de burgerlijke partij geen kennis diende te hebben van het maatschappelijk onderzoek of van de inlichtingen betreffende de persoonlijkheid van de minderjarige : « Deze beperking wordt opgelegd in het belang van deze laatste om te vermijden dat vertrouwelijke inlichtingen ruchtbaar worden gemaakt » (ibid., p. 42); die bezorgdheid om de minderjarigen te beschermen en hun privé-leven te eerbiedigen, zij het ten nadele van bepaalde belangen, is nogmaals tot uitdrukking gekomen bij de wi ...[+++]


Dans cette optique, le Sénat devait avoir pour mission d'organiser la concertation entre les communautés et il devait pouvoir participer directement à l'élaboration de la législation de base ou législation fondamentale.

In deze constellatie zou de Senaat " een taak van overleg op het vlak van de gemeenschappen" hebben gekregen en zou hij ook " rechtstreeks kunnen deelnemen aan de basis- of fundamentele wetgeving" .


4. Une des recommandations de la commission du Sénat était que le SPRI devait avoir plus de possibilités dans l'attente de la création d'un bureau de sécurité nucléaire (agence) afin de pouvoir exécuter le nombre minimum de tâches nécessaires.

4. Een van de aanbevelingen van de Senaatscommissie was dat de DBIS meer mogelijkheden zou moeten krijgen om, in afwachting van de oprichting van het bureau voor de veiligheid inzake kernenergie, het noodzakelijke minimum aantal opdrachten te kunnen uitvoeren.




Anderen hebben gezocht naar : sénat devait avoir     le sénat     droit devait     droit devait avoir     commission du sénat     disposition ne devait     après avoir     sénat     civile ne devait     devait pas avoir     spri devait     spri devait avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat devait avoir ->

Date index: 2024-09-24
w