Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénat est saisi du dossier de mme fauzaya " (Frans → Nederlands) :

Le Sénat est saisi du dossier de Mme Fauzaya Talhaoui qui remplace Mme Caroline Gennez en tant que sénateur coopté et de M. Jacques Brotchi, qui remplace Mme Marie-Hélène Crombé-Berton, également en tant que sénateur coopté.

Bij de Senaat zijn de dossiers aanhangig van mevrouw Fauzaya Talhaoui die mevrouw Caroline Gennez vervangt als gecoöpteerd senator en van de heer Jacques Brotchi die mevrouw Marie-Hélène Crombé-Berton vervangt, eveneens als gecoöpteerd senator.


Le Sénat est saisi du dossier de Mme Fauzaya Talhaoui qui remplace Mme Caroline Gennez en tant que sénateur coopté et de M. Jacques Brotchi, qui remplace Mme Marie-Hélène Crombé-Berton, également en tant que sénateur coopté.

Bij de Senaat zijn de dossiers aanhangig van mevrouw Fauzaya Talhaoui die mevrouw Caroline Gennez vervangt als gecoöpteerd senator en van de heer Jacques Brotchi die mevrouw Marie-Hélène Crombé-Berton vervangt, eveneens als gecoöpteerd senator.


Le Sénat est saisi du dossier de Mme Olga Zrihen, désignée comme sénatrice cooptée, en remplacement de Mme Christiane Vienne.

Bij de Senaat is het dossier aanhangig van mevrouw Olga Zrihen, aangewezen als gecoöpteerd senator, ter vervanging van mevrouw Christiane Vienne.


Par exemple, lorsqu'un avocat ou un médecin commet un délit, il ne peut pas invoquer le secret professionnel pour s'opposer à une perquisition de son cabinet et à la saisie d'un dossier ou de pièces d'un dossier, si ces pièces ont un lien direct avec le délit dont il est suspecté ou si elles peuvent servir à découvrir la vérité dans le cadre de l'enquête judiciaire » (Doc. parl., Sénat, 2008-200 ...[+++]

Wanneer bijvoorbeeld een advocaat of een arts zich schuldig maakt aan een misdrijf, kan de advocaat of de arts zich niet beroepen op het beroepsgeheim om zich te verzetten tegen een huiszoeking in zijn kabinet en tegen de inbeslagname van een dossier of van stukken uit een dossier, wanneer deze stukken een rechtstreeks verband houden met het misdrijf waarvan de advocaat of arts verdacht wordt of die in het kader van het gerechtelijk onderzoek kunnen dienen om de waarheid aan het licht te brengen » (Parl. St., Senaat, 2008-2009, nr. 4-1053/1, p. 34).


J’en viens maintenant à la façon de réussir Rome III et je remercie encore une fois Mme Gebhardt et M. le président Deprez pour la question orale qui m’interpelle sur l’avancement du dossier Rome III. Évidemment, je déplore avec vous le blocage des négociations sur le dossier Rome III au niveau du Conseil. Nous avons eu un débat en juillet dernier entre les ministres de la justice sur l’éventualité d’un recours à la coopération re ...[+++]

Nu kom ik bij de manier waarop we Rome III tot een succes kunnen maken, en ik wil mevrouw Gebhardt en de heer Deprez nogmaals bedanken voor hun mondelinge vraag aan mij over de vordering van het dossier Rome III. Natuurlijk betreur ik net als u dat de onderhandelingen over het dossier Rome III binnen de Raad zijn vastgelopen. In juli 2008 heeft er een debat plaatsgevonden tussen de ministeries van Justitie over een eventuele nauwere samenwerking met betrekking tot Rome III en eind juli hebben negen lidstaten, dus meer dan een derde v ...[+++]


Ainsi, Mme Kroes a commencé à travailler sur ce dossier - je saisis cette occasion pour la remercier - dossier dans lequel elle est plongée, et il faut dire que les aides d’État en sont un élément essentiel. Mais, y travaillent aussi la commissaire responsable du développement rural, la commissaire responsable du développement régional et la commissaire responsable des consommateurs. Une véritable mise en commun des responsabilités a donc été opérée au sein de la Commissio ...[+++]

Daarom hebben we binnen de Commissie onze krachten gebundeld. Zo is ook mevrouw Kroes met dit dossier aan het werk gegaan – ik neem de gelegenheid te baat om haar te bedanken –, want staatssteun is ontegenzeglijk een wezenlijk aspect van dit dossier, maar ook de commissarissen die belast zijn met de plattelandsontwikkeling, met regionale ontwikkeling en met het consumentenbeleid werken eraan. Er heeft binnen de Commissie dus een heuse bundeling van verantwoordelijkheden plaatsgevonden om de problemen op te lossen.


- Madame la Présidente, chers collègues, la question qui nous était posée était celle du choix entre interdiction ou restriction du commerce des fourrures de chiens ou de chats dans l’UE. Je félicite et remercie le rapporteur, Mme Svensson, mais aussi la commission juridique, saisie pour avis dans ce dossier, qui ont opté pour la première solution.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de vraag die ons werd voorgelegd behelsde de keuze tussen het verbieden of het beperken van de handel in honden- of kattenbont in de EU. Ik complimenteer en bedank de rapporteur, mevrouw Svensson, maar ook de Commissie juridische zaken, waaraan om advies over dit onderwerp is gevraagd, omdat zij voor de eerste oplossing hebben gekozen.


Le Sénat est saisi du dossier de Mme Fauzaya Talhaoui qui remplace Mme Caroline Gennez en tant que sénateur coopté et de M. Jacques Brotchi, qui remplace Mme Marie-Hélène Crombé-Berton, également en tant que sénateur coopté.

Bij de Senaat zijn de dossiers aanhangig van mevrouw Fauzaya Talhaoui die mevrouw Caroline Gennez vervangt als gecoöpteerd senator en van de heer Jacques Brotchi die mevrouw Marie-Hélène Crombé-Berton vervangt, eveneens als gecoöpteerd senator.


Le Sénat est saisi du dossier de Mme Fatma Pehlivan, désignée comme sénatrice cooptée, en remplacement de Mme Kathy Lindekens, démissionnaire.

Bij de Senaat is het dossier aanhangig van mevrouw Fatma Pehlivan, aangewezen als gecoöpteerd senator, ter vervanging van mevrouw Kathy Lindekens, die ontslag heeft genomen.


Je constate pourtant que dans le dossier relatif à l'intervention dans une affaire de divorce de Mme Lizin, présidente du Sénat, le ministre de l'Intérieur a immédiatement déclaré par la voie des médias avoir transmis le dossier au gouverneur pour qu'il fasse l'objet d'un examen plus avant.

Ik stel evenwel vast dat in het dossier omtrent de tussenkomst van Senaatsvoorzitter Lizin in een echtscheidingszaak, de minister van Binnenlandse Zaken meteen via de media communiceert het dossier aan de gouverneur te hebben doorgegeven voor verder onderzoek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat est saisi du dossier de mme fauzaya ->

Date index: 2021-12-13
w