Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre haute
Changer la batterie d'une montre
Dans le sens des aiguilles d'une montre
Deuxième chambre
En sens des aiguilles d'une montre
Fixer des aiguilles de montres
Horlogerie
Industrie horlogère
Montre
Montre bracelet
Montre fusible
Montre-bracelet
Réparatrice de systèmes horlogers
Sens d'horloge
Sénat

Vertaling van "sénat ont montré " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


réparatrice d’horloges, de montres et de pendules | réparatrice de systèmes horlogers | réparateur d’horloges, de montres et de pendules | réparateur de systèmes horlogers/réparatrice de systèmes horlogers

horlogereparateur | klokkenreparateur | horloge- en klokkenreparateur | uurwerkherstelster


dans le sens des aiguilles d'une montre | en sens des aiguilles d'une montre | sens d'horloge

met de wijzers mee | rechtsom | volgens de wijzers van de klok


montre bracelet | montre-bracelet

armbandhorloge | polshorloge


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]


industrie horlogère [ horlogerie | montre ]

uurwerkindustrie [ horloge | klokkenmakerij ]


fixer des aiguilles de montres

wijzers van klokken bevestigen


changer la batterie d'une montre

batterijen van horloges vervangen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les diverses auditions organisées par le Sénat ont montré très clairement que les acteurs de terrain ne soutiennent pas le principe de l'intégration verticale du ministère public.

Uit de verschillende door de Senaat georganiseerde hoorzittingen blijkt overduidelijk dat het principe van de verticale integratie van het openbaar ministerie geen steun geniet van de mensen op het terrein.


Mme Nyssens rappelle que les auditions organisées par le groupe de travail « bioéthique » du Sénat ont montré que dans les pays voisins, on a plutôt fixé l'âge maximum de la femme à 43 ans (pour le prélèvement de gamètes) et à 45 ans (pour l'implantation d'un embryon).

Mevrouw Nyssens herinnert aan de hoorzittingen die werden gehouden in de werkgroep « bio-ethiek » van de Senaat, waaruit is gebleken dat in onze buurlanden voor de vrouw eerder de maximumleeftijd van 43 jaar (voor het wegnemen van gameten) en 45 jaar (voor het inplanten van een embryo) worden gehanteerd.


Deux ans d'évaluation au Sénat ont montré que la qualité de l'accueil dans des centres d'asile est meilleur que celle de ce que l'on peut réaliser avec une aide purement financière des CPAS.

Twee jaar evaluatie in de Senaat heeft aangetoond dat de opvang in asielcentra kwalitatief beter is dan hetgeen OCMW's met louter financiële steun kunnen bereiken.


Les travaux de la Chambre et du Sénat ont montré que le Parlement ne suivait pas le gouvernement dans son raisonnement.

De werkzaamheden in de Kamer en in de Senaat hebben aangetoond dat het parlement de redenering van de regering niet volgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N’aurait-il pas été préférable que ce Parlement discute du traité ce matin, au même moment que le Sénat tchèque, et qu’il montre clairement aux citoyens de l’Union européenne que ce traité est le fruit du travail du Parlement européen, depuis la convention constitutionnelle et jusqu’à aujourd’hui, que cette réforme n’a pas été imposée par une Union européenne des élites mais qu’elle représente un travail considérable issu d’efforts collaboratifs?

Zou het niet mooi zijn geweest wanneer ons Parlement vanochtend tegelijk met de Tsjechische senaat een debat over dit verdrag had kunnen voeren? Dan hadden we de burgers van Europa duidelijk kunnen maken dat dit verdrag van de Europese parlementen is gekomen, een proces dat begon bij de Conventie en doorgaat tot de dag van vandaag, en dat deze hervorming niet van boven af is opgelegd door een Europa van de elites, maar het resultaat was van een gezamenlijke grote inspanning.


Le tableau ci-joint montre que dans 21 des 25 parlements nationaux qui disposent de règles sur les groupes politiques, le seuil nécessaire est plus élevé dans au moins une des deux chambres, allant de 8,5 % (Luxembourg), 8,1% (Bundesrat autrichien) à 7 % (Sénat polonais), mais se situant dans la plupart des États membres au-dessus des 4 % (15 États membres).

2,55% van het totale aantal leden van het Europees Parlement. Uit de bij dit werkdocument gevoegde tabel blijkt dat in 21 van de 25 nationale parlementen waar regels bestaan voor de vorming van fracties een hogere drempel vereist is in op zijn minst één parlementaire kamer, tot 8,5% (Luxemburg), 8,1% (Oostenrijkse Bundesrat) of 7% (Poolse Senaat), maar over het algemeen boven de 4% (15 lidstaten).


La proposition de loi adoptée par le Sénat belge le 12 décembre 2003 relative à l’octroi du droit de vote mais non d’éligibilité aux élections communales pour les ressortissants hors UE montre combien le débat est passionné alors qu’il ne concerne qu’une petite minorité d’étrangers (tout au plus 110 000 personnes).

Op 12 december 2003 heeft de Belgische Senaat het wetsvoorstel betreffende de uitbreiding van het gemeentelijk stemrecht tot niet-Europese onderdanen aangenomen, zonder daarbij het recht toe te kennen om verkozen te worden. Hieruit blijkt hoe gevoelig dit debat ligt, ook al gaat het maar om een kleine minderheid (hooguit 110.000 buitenlanders).


Voilà qui ne nous incite pas à l'optimisme, car la procédure suivie dans le cadre des récentes négociations, sans contrôle effectif de cette Assemblée ou du sénat mexicain, montre à l'évidence que l'accord ne contient pas les mécanismes qui sont absolument nécessaires pour garantir que les torts causés aujourd'hui ne se répéteront pas demain.

Op grond van deze feiten mogen wij geen al te hoge verwachtingen hebben. Bovendien heeft het er, afgaande op de tijdens de recente besprekingen gevolgde procedure, zonder effectieve controle noch door het EP noch door de Mexicaanse senaat, alle schijn van dat de overeenkomst de mechanismen ontbeert die absoluut noodzakelijk zijn om de nadelen die zich nu openbaren, in de toekomst te ondervangen.


Quelle crédibilité la France montre-t-elle lorsqu'une proposition de loi constitutionnelle, préconisant le droit de vote des immigrés extracommunautaires aux élections locales, votée à l'Assemblée nationale le 3 mai, se trouve aujourd'hui bloquée par l'hostilité du Sénat, du Président, et par la mauvaise volonté du gouvernement?

Welke geloofwaardigheid laat Frankrijk zien wanneer een constitutioneel wetsvoorstel, waardoor emigranten van buiten de EU stemrecht krijgen bij de lokale verkiezingen en dat op 3 mei aangenomen is door de Nationale Assemblée, nu tegengehouden is door de vijandige houding van de Senaat en de president en door de kwaadwilligheid van de regering?


Les discussions au Sénat ont montré que les partisans d'une interdiction totale de fumer ont des arguments très solides mais qu'il convient aussi de tenir compte de la réalité politique, à savoir qu'en l'occurrence, la Chambre a le dernier mot.

Uit de discussies in de Senaat is gebleken dat de voorstanders van een algemeen rookverbod zeer sterke argumenten hebben, maar dat ook rekening wordt gehouden met de politieke realiteit dat de Kamer in dit opzicht het laatste woord heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat ont montré ->

Date index: 2021-06-21
w