Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Député
Parlementaire
Statut des députés
Statut des parlementaires
Statut des sénateurs
Sénateur
Sénateur coopté
Sénateur de communauté
Sénateur élu directement
Sénatrice

Vertaling van "sénateur boutmans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice

Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator


parlementaire [ député | sénateur ]

afgevaardigde [ parlementslid | senator | volksvertegenwoordiger ]


statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]

statuut van de afgevaardigden [ statuut van de Eerste-Kamerleden | statuut van de parlementsleden | statuut van de volksvertegenwoordigers ]


sénateur chargé de l'éducation et des sciences, Ville hanséatique libre de Brême

Senator voor Onderwijs en Wetenschappen, Deelstaat Vrije Hanzestad Bremen


sénateur chargé des questions scolaires, de la jeunesse et de la formation professionnelle, Ville hanséatique libre de Hambourg

Senator voor Onderwijs, Jeugdzaken en Beroepsopleiding, Deelstaat Vrije en Hanzestad Hamburg


sénateur chargé des affaires culturelles, Land de Berlin

Senator voor Culturele Vraagstukken, Land Berlijn






sénateur élu directement

rechtstreeks verkozen senator
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La deuxième option, qui a notamment été défendue par le sénateur Boutmans à l'occasion de l'examen du projet par la commission au cours de la législature précédente, accorde à toutes les parties le droit d'interroger directement les témoins et l'accusé après que le président lui a donné la parole pour ce faire (doc. Sénat, 1998-1999, nº 1-1267/2, amendement nº 1 de M. Boutmans).

De tweede optie, die onder andere bij de bespreking van het onderhavige ontwerp tijdens de vorige zittingsperiode in deze commissie door senator Boutmans werd verdedigd, kent alle partijen het recht toe om de getuigen en de beschuldigde rechtstreeks te ondervragen, nadat ze daartoe van de voorzitter het woord hebben gekregen (Stuk Senaat, nr. 1-1267/2, 1998-1999, amendement nr. 1 van de heer Boutmans).


Des propositions de loi relatives à la même problématique avaient été déposées par le sénateur Foret, le 13 juillet 1995, et par le sénateur Boutmans, le 30 novembre de la même année.

In verband met dezelfde problematiek hebben senator Foret, op 13 juli 1995 en senator Boutmans, op 30 november van datzelfde jaar een voorstel ingediend.


Le 5 août 1996, le sénateur Boutmans a déposé une proposition de loi au Sénat (167).

Op 5 augustus 1996 werd een wetsvoorstel ingediend bij de Senaat door senator Boutmans (167).


Le ministre souscrit à la préoccupation du sénateur Boutmans.

De minister deelt de zorg van senator Boutmans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Nominations Conformément à l'article 7 de la loi du 6 janvier 2014 portant création d'une Commission fédérale de déontologie, la Chambre des représentants a, lors de sa séance plénière du 19 mai 2016, nommé les personnes suivantes en qualité de membres de la Commission fédérale de déontologie : Pour la catégorie `magistrat ou professeur' : -M. Danny PIETERS (N) - Mme Françoise TULKENS (F) Pour la catégorie `anciens membres Chambre et/ou Sénateurs' : - M. François-Xavier DE DONNEA (F) - M. Johan DE ROO (N) - Mme Camille DIEU (F) - M. ...[+++]

- Benoemingen Overeenkomstig artikel 7 van de wet van 6 januari 2014 houdende oprichting van een Federale Deontologische Commissie heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers tijdens haar plenaire vergadering van 19 mei 2016 de volgende personen benoemd tot lid van de Federale Deontologische Commissie : Voor de categorie `magistraat of hoogleraar' : -de heer Danny PIETERS (N) - Mevr. Françoise TULKENS (F) Voor de categorie `voormalige Kamerleden en/of Senatoren' : - de heer François-Xavier DE DONNEA (F) - de heer Johan DE ROO (N) - Mevr. Camille DIEU (F) - de heer Frederik ERDMAN (N) - Mevr. Jacqueline HERZET (F) - de heer Luc WILLEMS (N) ...[+++]


J'aimerais que les informations qui ont été fournies en réponse à la question nº 254 du 12 septembre 1997 du sénateur Boutmans (Questions et Réponses , Sénat, nº 1-75 du 16 juin 1998, p. 3906) soient actualisées.

In aansluiting op de vraag nr. 254 van 12 september 1997 gesteld door senator Boutmans (Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 1-75 van 16 juni 1998, blz. 3906) wil ik de indertijd verschafte informatie geactualiseerd zien.


En ce qui concerne la réponse à la question précitée, je renvois l'honorable membre à ma réponse à la question no 171 du 21 juin 1996 de monsieur le sénateur Boutmans publiée au bulletin des Questions et Réponses du Sénat, 1995-1996, no 1-28 du 24 septembre 1996, p. 1369.

Voor het antwoord op bovenvermelde vraag verwijs ik het geacht lid naar mijn antwoord op vraag nr. 171 van 21 juni 1996 van de heer senator Boutmans verschenen in Vragen en Antwoorden, Senaat, 1995-1996, nr. 1-28 van 24 september 1996, blz. 1369.


En ce qui concerne la gendarmerie, l'honorable membre peut se reporter à la réponse à la question parlementaire no 118 du 15 mars 1996 du sénateur Boutmans, (Questions et Réponses, Sénat, 1995-1996, no 1-1, p. 859) concernant le même sujet.

Wat de rijkswacht betreft kan ik het geacht lid verwijzen naar het antwoord op de parlementaire vraag nr. 118 van 15 maart 1996 van senator Boutmans, (Vragen en Antwoorden, Senaat, 1995-1996, nr. 1-1, blz. 859) betreffende dezelfde aangelegenheid.


Selon votre réponse à la question écrite no 47 du sénateur Boutmans du 19 juillet 1996, «les infections HIV sont toutefois insuffisantes pour déclarer inapte un candidat-militaire ou un militaire en service actif» (Questions et Réponses, Sénat, 1995-1996, no 1-28, p. 1373.) 1.

Volgens uw antwoord op de schriftelijke vraag nr. 47 van 19 juli 1996 van senator Boutmans is «HIV-infectie op zich een onvoldoende reden om een kandidaat-militair ongeschikt te verklaren» (Vragen en Antwoorden, Senaat, 1995-1996, nr. 1-28, blz. 1373.) 1.


1. J'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre à la réponse que j'ai fournie à la question parlementaire no 305 du 12 septembre 1997, posée par le sénateur Boutmans (Questions et Réponses du 12 novembre 1997, Sénat, 1997-1998, no 1-58, pp. 2960-2961).

1. Ik heb de eer het geacht lid te verwijzen naar het antwoord dat ik heb verstrekt op de parlementaire vraag nr. 305 van 12 september 1997 gesteld door senator Boutmans (Vragen en Antwoorden van 12 november 1997, Senaat, 1997-1998, nr. 1-58, blz. 2960-2961).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur boutmans ->

Date index: 2021-05-14
w