Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateurs visés respectivement » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'une liste visée à l'article 68, § 2, n'est pas représentée par des sénateurs visés respectivement au § 1 , 1°, ou au § 1 , 2°, 3° ou 4°, la désignation des sénateurs visés au § 1 , 6°, ou au § 1 , 7°, peut se faire par les députés élus sur la liste susmentionnée ».

Indien een lijst bedoeld in artikel 68, § 2, niet vertegenwoordigd is door senatoren bedoeld in respectievelijk § 1, 1°, of § 1, 2°, 3° of 4°, kan de aanwijzing van de senatoren bedoeld in § 1, 6°, of § 1, 7°, gebeuren door de volksvertegenwoordigers die verkozen zijn op de voornoemde lijst ».


Lorsqu'une liste visée à l'article 68, § 2, n'est pas représentée par des sénateurs visés respectivement au § 1 , 1º, ou au § 1 , 2º, 3º ou 4º, la désignation des sénateurs visés au § 1 , 6º, ou au § 1 , 7º, peut se faire par les députés élus sur la liste susmentionnée».

Indien een lijst bedoeld in artikel 68, § 2, niet vertegenwoordigd is door senatoren bedoeld in respectievelijk § 1, 1º, of § 1, 2º, 3º of 4º, kan de aanwijzing van de senatoren bedoeld in § 1, 6º, of § 1, 7º, gebeuren door de volksvertegenwoordigers die verkozen zijn op de voornoemde lijst».


Lorsqu'une liste visée à l'article 68, § 2, n'est pas représentée par des sénateurs visés respectivement au § 1, 1°, ou au § 1, 2°, 3° ou 4°, la désignation des sénateurs visés au § 1, 6°, ou au § 1, 7°, peut se faire par les députés élus sur la liste susmentionnée.

Indien een lijst bedoeld in artikel 68, § 2, niet vertegenwoordigd is door senatoren bedoeld in respectievelijk § 1, 1°, of § 1, 2°, 3° of 4°, kan de aanwijzing van de senatoren bedoeld in § 1, 6°, of § 1, 7°, gebeuren door de volksvertegenwoordigers die verkozen zijn op de voornoemde lijst.


L'article 68, § 1 , alinéa 4, de la Constitution prévoit que les listes dont les chiffres électoraux sont additionnés conformément à l'article 68, § 1 , alinéa 3, ne peuvent participer à la répartition des sièges des sénateurs visés à l'article 67, § 1 , 2° à 4°, de la Constitution « que si elles ont obtenu au moins un siège respectivement au Parlement de la Communauté française, au Parlement wallon et au groupe linguistique français du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale ».

Artikel 68, § 1, vierde lid, van de Grondwet bepaalt dat de lijsten waarvan de stemcijfers worden opgeteld overeenkomstig artikel 68, § 1, derde lid, enkel mogen deelnemen aan de zetelverdeling voor de senatoren bedoeld in artikel 67, § 1, 2° tot 4°, van de Grondwet indien zij ten minste een zetel in respectievelijk het Parlement van de Franse Gemeenschap, het Waals Parlement en de Franse taalgroep van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest hebben behaald.


Ce double seuil électoral de 5 p.c. traduit en effet, eu égard à la législation existante au moment de la révision de l'article 68 de la Constitution, l'exigence selon laquelle, conformément à l'article 68, § 1 , alinéa 4, de la Constitution, ne peuvent participer à la désignation des sénateurs visés à l'article 67, § 1 , 2° à 4°, de la Constitution que les listes qui ont obtenu au moins un siège respectivement au Parlement de la Communauté française, au Parlement wallon et au groupe linguisti ...[+++]

Die dubbele kiesdrempel van 5 pct. geeft immers, gelet op de op het ogenblik van de herziening van artikel 68 van de Grondwet bestaande wetgeving, de vereiste weer volgens welke, overeenkomstig artikel 68, § 1, vierde lid, van de Grondwet, aan de aanwijzing van de senatoren bedoeld in artikel 67, § 1, 2° tot 4°, van de Grondwet alleen de lijsten kunnen deelnemen die minstens een zetel hebben behaald in respectievelijk het Parlement van de Franse Gemeenschap, het Waals Parlement en de Franse taalgroep van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.


Une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, détermine les circonscriptions territoriales dont les voix sont prises en compte pour la répartition des sièges des sénateurs visés à l'article 67, § 1 , 6° et 7°, du groupe linguistique néerlandais, respectivement du groupe linguistique français du Sénat.

Een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde meerderheid, bepaalt de territoriale omschrijvingen waarvan de stemmen in aanmerking worden genomen voor de verdeling van de Senaatszetels bedoeld in artikel 67, § 1, 6° en 7°, van respectievelijk de Nederlandse en de Franse taalgroep van de Senaat.


Non seulement la délégation — partielle ou totale — du pouvoir de désigner les « sénateurs de communauté » ne semble pas pouvoir s'inscrire dans les prévisions de l'article 53, § 6, proposé, de la Constitution (note de bas de page 1 de l'avis cité: Les développements de la proposition de révision de l'article 53 de la Constitution permettent uniquement d'établir que l'on a envisagé la possibilité de confier « la présentation des candidats-sénateurs de communauté » au Conseil régional et aux groupes linguistiques du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale), mais force est de constater, en tout cas, que le système proposé est contraire ...[+++]

Niet alleen blijkt het — geheel of gedeeltelijk — uit handen geven van de bevoegdheid om de « gemeenschapssenatoren » aan te wijzen niet te kunnen worden ingepast in wat in het voorgestelde grondwetsartikel 53, § 6, bedoeld is (voetnoot 1 van het geciteerde advies : Uit de toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 53 van de Grondwet kan alleen worden opgemaakt dat werd gedacht aan de mogelijkheid om de « voordracht van de kandidaten-gemeenschapssenatoren » toe te vertrouwen aan de Gewestraad en de taalgroepen van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad), doch bovendien dient in ieder geval te worden vastgesteld dat de voorgestelde regeling in strijd is met de duidelijke bewoordingen van het voorgestelde artikel 53, § 1, 3 en 4, van ...[+++]


« L'article 51 en vigueur de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles vise l'autonomie constitutive du Parlement flamand et du Parlement de la Communauté française s'agissant de conférer le pouvoir de désignation des candidats-sénateurs de Communauté, respectivement, aux 118 membres élus directement, visés à l'article 24, § 1 , 1, de la loi spéciale du 8 août 1980, au Parlement wallon et aux groupes linguistiques du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale.

« Het geldende artikel 51 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen voorziet in constitutieve autonomie voor het Vlaams Parlement en het Parlement van de Franse Gemeenschap om de aanwijzing van de kandidaat-gemeenschapssenatoren op te dragen aan respectievelijk de 118 rechtstreeks gekozen leden, bedoeld in artikel 24, § 1, 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, het Waals Parlement en de taalgroepen van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.


Le système de la représentation proportionnelle, visé à l'article 68 de la Constitution, permet tout au plus de déterminer quels quotients sont attribués respectivement aux sénateurs élus directement, aux sénateurs de communauté et aux sénateurs cooptés.

Het stelsel van de evenredige vertegenwoordiging uit artikel 68 van de Grondwet biedt enkel de mogelijkheid aan te duiden welke quotiënten naar rechtstreekse gekozen senatoren gaan, welke naar de gemeenschapssenatoren, en welke naar de gecoöpteerde senatoren.


La réponse à la question n° 426 du 10 février 1993 de l'honorable membre et celle à la question n° 282 du 17 février 1993 du Sénateur de Seny dans laquelle j'ai déclaré que je donnais instruction à l'Administration des contributions directes d'admettre, en attendant une modification légale, que les règles antérieures continuent à s'appliquer aux capitaux visés dans la question, ont été publiées respectivement dans les Bulletins des contributions n° 728, de juin 1993 et n° ...[+++]

Het antwoord op de vraag nr. 426 van 10 februari 1993 van het geacht lid en op de vraag nr. 282 van 17 februari 1993 van Senator de Seny waarin ik heb aangekondigd aan de Administratie der directe belastingen de opdracht te geven om in afwachting van een wetswijziging toe te staan dat de voorheen geldende regels op de in de vraag vermelde kapitalen van toepassing blijven, is in het Bulletin der belastingen, nr. 728, van juni 1993, respectievelijk nr. 729 van juli 1993 gepubliceerd.


w