Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «série de considérations juridiques auxquelles » (Français → Néerlandais) :

Une autre membre souhaite développer une série de considérations juridiques auxquelles elle aimerait avoir une réponse précise du ministre.

Een ander lid vraagt een duidelijk antwoord van de minister op een aantal juridische overwegingen.


Une autre membre souhaite développer une série de considérations juridiques auxquelles elle aimerait avoir une réponse précise du ministre.

Een ander lid vraagt een duidelijk antwoord van de minister op een aantal juridische overwegingen.


En exécution du pacte de solidarité entre les générations, ce chapitre a pour but d'insérer dans la loi sur les contrats de travail une série de garanties juridiques auxquelles doit satisfaire une clause d'écolage pour être valable.

Dit hoofdstuk heeft tot doel — ter uitvoering van het generatiepact — in de arbeidsovereenkomstenwet een aantal juridische waarborgen in te schrijven waaraan een scholingsbeding moet voldoen teneinde rechtsgeldig te zijn.


En exécution du pacte de solidarité entre les générations, ce chapitre a pour but d'insérer dans la loi sur les contrats de travail une série de garanties juridiques auxquelles doit satisfaire une clause d'écolage pour être valable.

Dit hoofdstuk heeft tot doel — ter uitvoering van het generatiepact — in de arbeidsovereenkomstenwet een aantal juridische waarborgen in te schrijven waaraan een scholingsbeding moet voldoen teneinde rechtsgeldig te zijn.


Le Conseil consultatif pour la solidarité internationale de la Ville de Bruxelles (CCSI) a associé aux considérations précédentes une série de suggestions intéressantes auxquelles je souscris sans réserve.

De Brusselse Stedelijke Adviesraad Internationale Solidariteit (SAIS) koppelde aan voornoemde bevindingen een aantal interessante suggesties, waarbij ik mij volmondig aansluit.


A cet égard, il est prévu que l'accès au bois du Laerbeek est autorisé aux seuls piétons et cyclistes, et ce, uniquement sur les voies ouvertes à cet effet; - l'information du public des obligations qui leur incombe, dans la mesure où cela sera considéré dans les plans de gestion spécifiques; - la gestion actuelle du marais de Ganshoren, qui fera l'objet d'un plan de gestion spécifique; - la proposition d'une série de mesures concrètes visant à protéger et à maintenir les reptiles et amphibiens sur le site, mais qui seront dûment p ...[+++]

In dit opzicht wordt er bepaald dat de toegang tot het Laarbeekbos alleen wordt toegestaan aan voetgangers en fietsers en dit enkel op de hiervoor geopende wegen; - het informeren van de bevolking omtrent de verplichtingen die hen te beurt vallen, in die mate dat dit in de specifieke beheerplannen aan bod zal komen; - het huidige beheer van het moeras van Ganshoren, waarover een specifiek beheerplan zal handelen; - het voorstel van een reeks concrete maatregelen om de reptielen en amfibieën op de site te beschermen en te behouden, maar waarmee naar behoren rekening zal worden gehouden tijdens de uitwerking van de beheerplannen; - het voorstel om een deel van het moeras van Ganshoren ontoegankelijk voor het publiek te maken, omdat het ge ...[+++]


En ce qui concerne les rejets indirects de substances polluantes à l'eau, l'effet d'une station d'épuration d'eau peut être pris en considération lors de la détermination des valeurs limites d'émission de l'installation concernée, à condition qu'un niveau équivalent de protection de l'environnement dans son ensemble soit garanti et qu'il n'en résulte pas une augmentation des charges polluantes dans l'environnement ; - norme de qualité environnementale : une série d'exigences auxquelles il convient de satisfaire à un moment donné dans ...[+++]

Voor indirecte lozingen van verontreinigende stoffen in water mag bij de bepaling van de emissiegrenswaarden van de betrokken installatie rekening worden gehouden met het effect van een waterzuiveringsinstallatie, op voorwaarde dat een equivalent niveau van bescherming van het milieu in zijn geheel wordt gewaarborgd en dat dit niet leidt tot een hogere belasting van het milieu; - milieukwaliteitsnorm : alle eisen waaraan op een gegeven ogenblik in een bepaald milieucompartiment of een bepaald gedeelte daarvan moet worden voldaan conform deel 2 van dit besluit; - stof : een chemisch element en de verbindingen daarvan, met uitzondering v ...[+++]


Les possibilités nouvelles qu'offre la médecine de la reproduction soulèvent une série de questions d'ordre éthique, juridique et social, auxquelles des réponses variables sont apportées selon les différentes cultures de pays divers et au sein d'une société multiforme.

De nieuwe mogelijkheden van de voortplantingsgeneeskunde roepen allerlei vragen op, van ethische, juridische en maatschappelijke aard. In de uiteenlopende culturen van diverse landen en in een pluriforme samenleving krijgen deze verschillende antwoorden.


Aux fins de l'application du présent point, les actifs que les organismes, entités ou fonds ou dispositifs de placement sont tenus de détenir à titre de garantie aux termes de leurs accords, contrats ou autres documents juridiques afin de leur permettre d'atteindre leurs objectifs de placement, auxquels l'investisseur n'est pas partie et sur lesquels il ne détient aucun droit, ne sont pas considérés comme des créances au sens du po ...[+++]

Voor de toepassing van dit punt worden de activa die de instellingen of entiteiten of de beleggingsfondsen of beleggingsregelingen krachtens hun overeenkomsten, contracten of andere juridische documenten als onderpand moeten aanhouden om hen in staat te stellen hun beleggingsdoelstellingen te verwezenlijken en ten aanzien waarvan de belegger geen partij is noch rechten kan doen gelden, niet beschouwd als schuldvorderingen als bedoeld in onder a), noch als effecten als bedoeld in onder b).


Afin d'assurer la sécurité juridique et établir une série de règles financières de base auxquelles les bénéficiaires peuvent se référer à travers les programmes de l'Union, le présent règlement devrait établir les critères d'éligibilité des coûts et les conditions spécifiques régissant certaines catégories de coûts et devrait prévoir une application cohérente de ceux-ci.

Ter waarborging van de rechtszekerheid en om één enkel geheel van financiële basisregels vast te stellen waarvan begunstigden voor alle programa’s van de Unie gebruik kunnen maken, moet deze verordening de criteria voor subsidiabiliteit van kosten en de specifieke voorwaarden die gelden voor bepaalde kostencategorieën vastleggen, en moet zij voorzien in de consistente toepassing daarvan.


w