Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Offre sérieuse au prix acceptable le plus bas
Perturbations sérieuses
Raison médicale sérieuse
Recourir
Recourir contre une décision

Traduction de «sérieusement de recourir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


offre sérieuse au prix acceptable le plus bas

de laagste aannemelijke bonafide prijsaanbieding


recourir contre une décision

in beroep gaan tegen een beslissing




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. demande que la possibilité de recourir – selon des formes qui respectent une indispensable modularité – à des états-majors multilatéraux qui ont fait la preuve de leur efficacité sur le terrain, comme l'Eurocorps de Strasbourg, soit sérieusement étudiée;

29. wenst dat serieus wordt overwogen om gebruik te maken van multilateraal stafpersoneel – in formaties die blijk geven van de noodzakelijke modulariteit –, waarvan de doeltreffendheid reeds in de praktijk is bewezen, zoals het Eurocorps van Straatsburg;


29. demande que la possibilité de recourir – selon des formes qui respectent une indispensable modularité – à des états-majors multilatéraux qui ont fait la preuve de leur efficacité sur le terrain, comme l'Eurocorps de Strasbourg, soit sérieusement étudiée;

29. wenst dat serieus wordt overwogen om gebruik te maken van multilateraal stafpersoneel – in formaties die blijk geven van de noodzakelijke modulariteit –, waarvan de doeltreffendheid reeds in de praktijk is bewezen, zoals het Eurocorps van Straatsburg;


Si des études de droit ne comportent pas de cours d'architecture ou de médecine, ils comportent en revanche une formation très sérieuse en comptabilité, qui permet pratiquement toujours aux juges et avocats de résoudre les problèmes fiscaux sans devoir recourir à l'expertise comptable.

Rechtenstudies bevatten geen cursussen architectuur of medische wetenschappen, ze bevatten echter wel een heel ernstige opleiding in boekhouding, die de rechters en advocaten vrijwel altijd in staat stelt om fiscale problemen op te lossen zonder een beroep te hoeven doen op de deskundigheid van een boekhouder.


38. dénonce le fait qu'il existe, dans les pays où l'avortement est difficile d'accès, une situation d'inégalité et de discrimination, dans la mesure où, face à une situation d'interruption volontaire de grossesse, les femmes se divisent en deux catégories: les femmes privilégiées, qui disposent des ressources nécessaires pour payer le voyage et les dépenses pour avorter librement et légalement, avec toutes les garanties sanitaires, dans l'un des pays européens où l'avortement est accessible et légal, et les autres, sans ressources financières, qui doivent recourir à la pratique d'avortements clandestins, comme si elles étaient des crimi ...[+++]

38. betreurt de situatie van ongelijkheid en discriminatie die ontstaat in landen waar abortusdiensten niet gemakkelijk toegankelijk zijn, aangezien er twee categorieën vrouwen bestaan voor wat betreft vrijwillige zwangerschapsonderbrekingen: vrouwen uit de eerste categorie die financieel de mogelijkheid hebben om naar een ander land in Europa te reizen waar abortus wel vrij toegankelijk en legaal is en de kosten te dragen van een vrije en legale abortus waarbij een goede medische verzorging gegarandeerd is, en vrouwen uit de tweede categorie die, alsof zij criminelen zijn, hun toevlucht moeten nemen tot een illegale abortus waarmee hun gezondheid en leven ernstig in gevaar worden gebrac ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
continuer à participer activement à l'examen du Conseil des droits de l'homme des Nations unies à New York et à son suivi, et renforcer le respect de son mandat; examiner la capacité du Conseil des droits de l'homme à traiter les situations d'urgence concernant de sérieuses violations des droits de l'homme, comme récemment en Libye et en Côte d'ivoire, et améliorer sa capacité à appliquer les normes internationales en vigueur; faire l'éloge de la décision prise par l'Assemblée générale des Nations unies le 1 mars 2011 de suspendre la Libye du droit de siéger au Conseil des droits de l'homme; poursuivre les efforts déterminés con ...[+++]

actief te blijven deelnemen aan de evaluatie van de UNHRC in New York en de follow-up daarvan, en de naleving van diens mandaat kracht bij te zetten; te werken aan de verbetering van het vermogen van de UNHRC om iets te doen aan situaties waarin de mensenrechten ernstig worden geschonden, zoals onlangs in Libië en Ivoorkust, en van het vermogen om bestaande internationale normen en standaarden ten uitvoer te leggen; zijn bijval te betuigen met het besluit van de AVVN van 1 maart 2011 om Libië als lid van de UNHRC te schorsen; zich vastbesloten te blijven inspannen en gebruik te maken van „bijzondere procedures” om de UNHRC om te vorme ...[+++]


(at) continuer à participer activement à l'examen du Conseil des droits de l'homme des Nations unies à New York et à son suivi, et renforcer le respect de son mandat; examiner la capacité du Conseil des droits de l'homme à traiter les situations d'urgence concernant de sérieuses violations des droits de l'homme, comme récemment en Libye et en Côte d'ivoire, et améliorer sa capacité à appliquer les normes internationales en vigueur; faire l'éloge de la décision prise par l'Assemblée générale des Nations unies le 1mars 2011 de suspendre la Libye du droit de siéger au Conseil des droits de l'homme; poursuivre les efforts déterminés con ...[+++]

(at) actief te blijven deelnemen aan de evaluatie van de UNHRC in New York en de follow-up daarvan, en de naleving van diens mandaat kracht bij te zetten; te werken aan de verbetering van het vermogen van de UNHRC om iets te doen aan situaties waarin de mensenrechten ernstig worden geschonden, zoals onlangs in Libië en Ivoorkust, en van het vermogen om bestaande internationale normen en standaarden ten uitvoer te leggen; zijn bijval te betuigen met het besluit van de AVVN van 1 maart 2011 om Libië als lid van de UNHRC te schorsen; zich vastbesloten te blijven inspannen en gebruik te maken van "bijzondere procedures" om de UNHRC om te ...[+++]


Lorsque l'UE envisage sérieusement de recourir à des moyens de l'OTAN, une attention particulière sera accordée à la consultation des six États européens membres de l'OTAN ne faisant pas partie de l'UE.

Indien het gebruik van NAVO-middelen door de EU effectief overwogen wordt, gaat er bijzondere aandacht uit naar het overleg met de zes niet tot de EU behorende Europese NAVO-leden.


Bien que, depuis 1998, les Centres de contrôle de l'administration de la Fiscalité des Entreprises et des revenus soient déjà tenus de procéder dans la pratique à des vérifications conjointes ou polyvalentes en matière de TVA (contributions indirectes), les agents continuent de recourir à des méthodes d'évaluation, critères ou normes totalement différents, non prévus par des lois ou règlements, pour calculer le montant exact ou la valeur réelle de ces avantages privés et pour déterminer sérieusement, par approximation, la base d'impos ...[+++]

Niettegenstaande door de Controlecentra van de administratie van de Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit reeds sinds het jaar 1998 gezamenlijke of polyvalente verificaties moeten worden uitgevoerd, worden in de praktijk inzake BTW (indirecte belastingen) blijkbaar nog altijd totaal andere niet wettelijk of reglementair bepaalde ramingmethoden, criteria of normen gehanteerd om het juiste bedrag of de werkelijke waarde van die private voordelen en om de maatstaf van heffing bij benadering ernstig te berekenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sérieusement de recourir ->

Date index: 2024-11-11
w