Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sérieusement si nous procédons ainsi " (Frans → Nederlands) :

1 et 2. b) et c) Concernant le nombre de personnes interceptées en tant qu'"illégaux en transit" dans des poids lourds, entre 2011 et 2015 (du 1er janvier au 31 juillet 2015), ainsi que le nombre d'entre elles qui ont été maintenues en centre fermé et qui ont reçu un ordre de quitter le territoire (OQT), je puis vous communiquer les éléments suivants: (*) Jusqu'au 31 juillet 2015 2. a) Nous ne procédons plus à des rapatriements imm ...[+++]

1 en 2. b) en c) Wat betreft het aantal personen dat werd aangetroffen van 2011 tot 2015 (1 januari 2015 tot 31 juli 2015) als "transitillegaal" in een vrachtwagen en hoeveel hiervan werden opgesloten in een gesloten centrum en het aantal dat een bevel kreeg om het grondgebied te verlaten (BGV), kan ik u het volgende meedelen: (*) Tot 31 juli 2015 2. a) De onmiddellijke repatriëring bestaat niet meer sinds juli 2009: toen werd de termijn waarbinnen de vordering tot schorsing van de opsluiting- en verwijderingsmaatregel kan worden ingediend van 24 uur verlengd tot 5 dagen.


Jusqu'à nouvel ordre, nous partons de l'hypothèse que le Parlement wallon prendra ses responsabilités et veillera sérieusement au respect de la loi belge sur les armes ainsi que de la législation et des conventions internationales relatives au commerce des armes.

Tot nader order gaan we er voorlopig van uit dat het Waals Parlement zijn verantwoordelijkheid zal nemen en ernstig zal toezien op de naleving van de Belgische wapenwet en de internationale wetgeving en verdragen met betrekking tot de wapenhandel.


Jusqu'à nouvel ordre, nous partons de l'hypothèse que le Parlement wallon prendra ses responsabilités et veillera sérieusement au respect de la loi belge sur les armes ainsi que de la législation et des conventions internationales relatives au commerce des armes.

Tot nader order gaan we er voorlopig van uit dat het Waals Parlement zijn verantwoordelijkheid zal nemen en ernstig zal toezien op de naleving van de Belgische wapenwet en de internationale wetgeving en verdragen met betrekking tot de wapenhandel.


Si nous procédons ainsi - en renonçant à la monoculture - alors les biocarburants pourraient faire partie de la solution.

Als we dat doen – en niet door middel van monocultuur – dan zullen we ontdekken dat biobrandstoffen onderdeel van de oplossing kunnen uitmaken.


Nous ne continuerons pas ainsi plus longtemps et oui, Monsieur le Président de la commission, vous savez que votre commission et les autres sont pleinement associées à la manière dont nous procédons.

We gaan niet zo verder, en ja, voorzitter van de commissie, u weet dat uw commissie en de overige commissies volledig zijn geïntegreerd in de manier waarop wij verder gaan.


Si nous procédons ainsi, nous pourrions voter jeudi midi.

Op beide momenten is er nog plaats op de agenda. Als we dat doen kunnen we op donderdagmiddag stemmen.


Unissons donc nos forces et procédons à un lobbying efficace auprès des ministres de l’intérieur ainsi que des pays concernés dans les Balkans occidentaux, parce que nous devons être certains que tous les critères de sécurité, concernant notamment la délivrance de documents et les contrôles frontaliers, sont totalement respectés avant que nous puissions passer à la libéralisation des visas.

Laten we onze krachten dus bundelen en effectief lobbyen bij de ministers van Binnenlandse Zaken en bij de betrokken landen van de westelijke Balkan, want we moeten ervoor zorgen dat alle veiligheidseisen, zoals de uitgifte van documenten en grenscontrole, volledig in orde zijn voordat we kunnen gaan werken aan visumliberalisering.


Nous ne pouvons pas travailler sérieusement si nous procédons ainsi que vous l'avez dit, Monsieur le Président, mais c'est aussi le cas si nous nous en remettons à des majorités de circonstance.

Onze collega's zijn er al. Mijnheer de Voorzitter, wij kunnen ons werk niet serieus doen als wij doen wat u voorstelt, maar ook niet als wij op toevallige meerderheden moeten rekenen.


C'est d'ailleurs ainsi que nous procédons pour l'ensemble des projets Beliris.

Voor alle projecten van Beliris wordt trouwens op die wijze gewerkt.


J'espère que le premier ministre continue à réfléchir sérieusement à la manière dont nous pouvons protéger ceux qui aideront à construire la société civile en Afghanistan après 2014, ainsi qu'au contenu de la mission belge.

Ik hoop dat de eerste minister verder ernstig nadenkt over een veilige manier waarop we de mensen die de civiele maatschappij in Afghanistan na 2014 helpen opbouwen, kunnen beschermen en over de inhoud van de Belgische opdracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sérieusement si nous procédons ainsi ->

Date index: 2022-12-08
w