Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sévère et tant que certains carrousels » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, le consommateur sera exposé à toutes sortes de risques tant que le secteur ne respectera pas une déontologie plus sévère et tant que certains carrousels seront possibles d'un pays à l'autre.

Bovendien zal de consument, zolang de deontologie binnen de sector niet sterker is en zolang bepaalde carrousels over de landen heen mogelijk zijn, onderhevig zijn aan verschillende risico's.


— En ce qui concerne les vols, cette solution ne sera certainement pas concluante tant que l'on n'effectuera pas régulièrement des contrôles de passeports sur la voie publique et tant que l'on ne sanctionnera pas plus sévèrement les auteurs.

— Voor de diefstallen is het zeker geen sluitende oplossing zolang er geen regelmatige controle is van de paspoorten op de openbare weg en de strafmaat op diefstallen niet wordt verstrengd.


— En ce qui concerne les vols, cette solution ne sera certainement pas concluante tant que l'on n'effectuera pas régulièrement des contrôles de passeports sur la voie publique et tant que l'on ne sanctionnera pas plus sévèrement les auteurs.

— Voor de diefstallen is het zeker geen sluitende oplossing zolang er geen regelmatige controle is van de paspoorten op de openbare weg en de strafmaat op diefstallen niet wordt verstrengd.


(7) La désignation du destinataire en tant que redevable de la TVA («mécanisme d'autoliquidation» ) est une mesure efficace pour mettre immédiatement un terme aux types les plus connus de fraude fiscale dans certains secteurs («fraude carrousel») .

(7) De aanwijzing van de ontvanger als de tot voldoening van de btw gehouden persoon („verleggingsregeling” ) is een doeltreffende maatregel om onmiddellijk een einde te maken aan de bekendste vormen van belastingontduiking in bepaalde sectoren („carrouselfraude” ).


(7) La désignation du destinataire en tant que redevable de la TVA ("mécanisme d'autoliquidation") est une mesure efficace pour mettre immédiatement un terme aux types les plus connus de fraude fiscale dans certains secteurs ("fraude carrousel").

(7) De aanwijzing van de ontvanger als de tot voldoening van de btw gehouden persoon ("verleggingsregeling") is een doeltreffende maatregel om onmiddellijk een einde te maken aan de bekendste vormen van belastingontduiking in bepaalde sectoren ("carrouselfraude").


Ce qui est manifeste depuis un certain temps, c’est la nécessité de sanctions plus sévères tant à l’encontre des fabricants que des importateurs, pour s’assurer qu’ils assument leurs responsabilités avec tout le sérieux voulu, vis-à-vis des consommateurs; dans ce cas vis-à-vis d’enfants sans défense.

Het is al langer duidelijk dat strengere straffen nodig zijn voor producenten en invoerders om te garanderen dat ze hun verantwoordelijkheid tegenover de consumenten, in dit geval weerloze kinderen, ernstig opnemen.


J’accepte qu’il y ait un minimum convenu à respecter, car il faut qu’il y ait une certaine marge pour rendre la sanction proportionnelle à la valeur de la prise et pour pénaliser les récidives plus sévèrement que les premières infractions, mais je pense qu’une plus grande uniformité est nécessaire tant au niveau des sanctions que du type de sanction et de procédure impliqués.

Ik aanvaard dat we streven naar overeengekomen minimumboetes. Daarnaast moet er enige ruimte zijn bij het afstemmen van de straf op de waarde van de vangst en recidive moet zwaarder worden bestraft dan een eerste vergrijp. Ik vind echter wel dat er meer uniformiteit moet komen in zowel het niveau van de straffen als het soort straffen en procedures die daarmee in verband staan.


14. condamne les actes d'antisémitisme qui ont eu lieu dans certains pays de l'Union et demande notamment au Conseil et aux États membres d'adopter pour cette question une attitude extrêmement sévère, tant sur le plan politique que judiciaire;

14. veroordeelt de antisemitische aanslagen die in sommige landen van de EU hebben plaatsgevonden en dringt er bij de Raad en de lidstaten op aan om in deze kwestie een buitengewoon strenge houding aan te nemen, zowel in politiek als in gerechtelijk opzicht;


Cela peut aider à prévenir certains carrousels, lesquels seraient une mauvaise chose tant pour les recettes de l'État que pour l'image du personnel diplomatique.

Dat kan helpen bepaalde carrousels te voorkomen, die een slechte zaak zouden zijn zowel voor de inkomsten van de staat als voor het imago van het diplomatiek personeel.


Je vous rappelle d'ailleurs qu'en tant que ministre de la Justice, j'ai fait voter la loi du 20 décembre 2006 qui punit plus sévèrement les auteurs de certaines infractions violentes à l'égard des catégories professionnelles précitées.

Ik herinner er trouwens aan dat ik als minister van Justitie de wet van 20 december 2006 heb laten goedkeuren, die de plegers van bepaalde gewelddaden tegen genoemde beroepscategorieën strenger bestraft.


w