Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’agit d’un ajout que nous avions déjà accepté » (Français → Néerlandais) :

- (DE) Monsieur le Président, il s’agit d’un ajout que nous avions déjà accepté lors des négociations de compromis, mais qui a été omis à cause d’un oubli rédactionnel.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het gaat hier om een toevoeging die wij tijdens de onderhandelingen om tot een compromis te komen reeds hadden meegenomen, maar die als gevolg van een redactionele vergissing is weggelaten.


− (ES) Monsieur le Président, sur la liste de vote de mon groupe, le Groupe Socialiste du Parlement européen, nous avons proposé de voter en faveur de l'amendement 5 pour autant que les auteurs de cet amendement acceptent qu'il s'agit d'un ajout.

− (ES) Mijnheer de Voorzitter, op de stemlijst van mijn fractie, de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, hebben we voorgesteld om voor amendement 5 te stemmen wanneer de auteurs van het amendement aanvaardden dat het om een toevoeging gaat.


- Madame la Commissaire, chers collègues, il y a quelques mois déjà, nous nous étions alarmés de l’accord sur le vin conclu avec les États-Unis, sur lequel nous avions dû demander un débat d’urgence et qui contenait déjà quelques mauvais ingrédients de la réforme que vous proposez aujourd’hui: affaiblissement des critères européens de qualité du vin, confusion sur les indications géographiq ...[+++]

– (FR) Mevrouw de commissaris, dames en heren, het is alweer een paar maanden geleden dat we werden opgeschrikt door de wijnovereenkomst met de Verenigde Staten, waarover we een spoeddebat moesten aanvragen en dat al een aantal van de slechte ingrediënten bevatte uit de hervorming die u vandaag voorstelt: afzwakking van de Europese kwaliteitscriteria voor wijn, onduidelijkheid over geografische aanduidingen en herkomstbenamingen, aanvaarding van uiterst twijfelachtige oenologische praktijken en een grotere openstelling van de markt, dit alles ten behoeve van gestandaardiseerde producten die geacht worden te beantwoorden aan de smaak van ...[+++]


Nous n’avons pas obtenu tout ce que nous avions demandé, mais il est vrai qu’il s’agit là d’un petit mieux et, par les temps qui courent, Monsieur le Président, chers collègues, un petit mieux - pour reprendre les propos de Raymond Devos - ce n’est pas rien, c’est déjà quelque chose.

Wij hebben niet alles gekregen waar we om hadden gevraagd, maar het klopt dat hier gaat om een beetje beter, en op dit moment, mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, is een beetje beter - om met Raymond Devos te spreken - niet niets, maar al iets.


Je dirai seulement, sans rien ajouter à ce qui a déjà été affirmé, que je m’associe également au plaidoyer pour une initiative très forte et très efficace en ce sens de la part de la Commission, qui trouvera - nous l’espérons - une convergence, une orientation commune au sein du Conseil également; en d’autres termes, pour l’achèvement d’une législation dont nous avons besoin et à laquelle, en acceptant ...[+++]

Ik wil alleen maar zeggen dat ik mij volledig aansluit bij de woorden van lof voor het zeer goede en uiterst doeltreffend initiatief van de Commissie voor deze materie. Wij hopen dat de Raad van zijn kant een gemeenschappelijke en convergerende koers zal varen. Het gaat om de noodzakelijke voltooiing van de wetgeving, waaraan de goedkeuring van deze voorstellen een weliswaar partiële, maar desalniettemin concrete en belangrijke bijdrage kan leveren.


Ainsi, en 2000, nous avionsjà accepté que la Ville d'Anvers nous propose un plan d'action pour s'attaquer aux problèmes liés à la prostitution : santé publique, sécurité, traite des êtres humains, etc.

In 2000 gingen we ermee akkoord dat de stad Antwerpen ons een actieplan zou voorleggen voor de bestrijding van problemen onder meer inzake volksgezondheid, veiligheid en mensenhandel.


Permettez-moi d'ajouter à la réponse du premier ministre que dans les années 70, nous avionsjà connu une hausse plus spectaculaire encore.

Aan dit antwoord van de eerste minister wil ik toevoegen dat we in de jaren '70 een nog spectaculairder stijging hebben gekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’agit d’un ajout que nous avions déjà accepté ->

Date index: 2021-07-02
w