Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’applique sera également prolongé » (Français → Néerlandais) :

Le stockage privé (pour lequel aucune ouverture automatique ne s’applique) sera également prolongé jusqu’au 29 février 2016.

Ook de particuliere opslag (die niet automatisch wordt geopend) wordt tot 29 februari 2016 verlengd.


Avec un certain sens des réalités à propos de ce qui est possible en la matière au Parlement, le Collège demande uniquement d'instaurer une possibilité de prolongation qui sera limitée et motivée et qui fera l'objet d'un suivi afin de garantir qu'elle sera également mise en pratique d'une manière aussi limitée que possible, ce qui sera déjà suffisamment difficile.

Met een zekere zin voor realisme voor wat er in het parlement hieromtrent mogelijk is, vraagt het College alleen een verlengingsmogelijkheid uit te werken die beperkt en gemotiveerd zal worden en die zal worden begeleid om te garanderen dat ze ook zo beperkt mogelijk in praktijk zal worden omgezet. Dat zal al moeilijk genoeg zijn.


8. Pour le journal d'entreprise — une fois lancé — une affiliation à l'Association belge de la presse d'entreprise sera demandée. Un numéro ISSN sera également attribué, comme il est d'ailleurs conseillé pour toute revue (à titre d'information : un numéro ISSN est un numéro d'identification unique par titre de revue; il s'agit d'un système appliqué dans le monde entier).

8. Voor het bedrijfsblad wordt — eens gestart — niet alleen een affiliatie aan de Beroepsvereniging voor de Bedrijfspers aangevraagd, maar tevens wordt — zoals voor elk tijdschrift aangeraden wordt — een ISSN-nummer aangevraagd (ter informatie : een ISSN-nummer is een uniek herkenningsnummer per tijdschrifttitel, Dit systeem wordt wereldwijd toegepast).


Au niveau des principes, la modification proposée aura pour conséquence que la législation générale sur l'emploi des langues telle qu'elle s'applique pour l'ensemble des litiges sera également applicable au contentieux du roulage.

In principe heeft de voorgestelde wijziging tot gevolg dat de algemene wetgeving op het gebruik van de talen zoals die geldt voor alle geschillen, ook van toepassing wordt op de verkeersgeschillen.


Au niveau des principes, la modification proposée aura pour conséquence que la législation générale sur l'emploi des langues telle qu'elle s'applique pour l'ensemble des litiges sera également applicable au contentieux du roulage.

In principe heeft de voorgestelde wijziging tot gevolg dat de algemene wetgeving op het gebruik van de talen zoals die geldt voor alle geschillen, ook van toepassing wordt op de verkeersgeschillen.


Pourriez-vous par ailleurs nous préciser les coûts estimés pour l'installation et la gestion de ce système à Brussels Airport , et si, après la période d'essai, ce système sera également instauré dans d'autres aéroports belges, voire appliqué dans les transports en commun ?

Kunt u bovendien ook de kostprijs meedelen van de installatie en het beheer van dit systeem in Brussels Airport? Zal het systeem na een proefperiode ook worden ingevoerd in andere luchthavens in België of zelfs in het openbaar vervoer in het algemeen?


Traduit dans les faits, il constituera une avancée majeure vers une politique commune de la pêche qui ne sera pas seulement plus accessible et plus facile à appliquer, mais également plus à même de réaliser son double objectif: un secteur de la pêche européen rentable et durable, fondé sur l'existence de ressources halieutiques saines et d'un environnement marin préservé.

Als dit in de praktijk wordt gebracht, is dat een enorme vooruitgang voor het gemeenschappelijk visserijbeleid omdat het daardoor niet alleen makkelijker te begrijpen en uit te voeren is, maar ook meer kans van slagen heeft in zijn tweeledige doelstelling: een winstgevende en duurzame Europese visserijsector gebaseerd op gezonde visbestanden en gezonde wateren.


le prolongement de la vie active sera également au centre des travaux de l'assemblée mondiale sur le vieillissement qui se tiendra à Madrid et de la réunion du G8 à Montréal en avril 2002;

Actief ouder worden zal ook centraal staan op de Wereldconferentie over veroudering in Madrid en de G-8 in Montreal in april 2002.


Dans le prolongement de cette approche décidée d'un commun accord par les ministres des Affaires étrangères de l'Union européenne : - lors du Sommet de Charm el-Cheikh, l'UE jouera un rôle actif et à part entière, fondé sur l'approche commune énoncée ci-dessus ; - la Troïka effectuera des visites au niveau politique dans des pays de la région pour y faire valoir les points de vue de l'UE, notamment ceux qui sont exposés ci-dessus ; - lors de sa visite en Iran, la Troïka soulignera que, pour que le dialogue critique vaille la peine d'être poursuivi, il d ...[+++]

8. Aansluitend op deze door de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie overeengekomen benadering : - zal de EU een volwaardige en actieve rol spelen tijdens de Top in Sharm El-Sheikh, op basis van de hierboven beschreven gemeenschappelijke benadering ; - zullen er bezoeken van de Trojka op politiek niveau plaatsvinden aan de landen in de regio om daar de opvattingen van de EU, met name zoals hierboven uiteengezet, kenbaar te maken ; - zal bij het bezoek van de Trojka aan Iran benadrukt worden dat, wil de kritische dialoog voortgang vinden, er zichtbare vooruitgang moet zijn, alsmede eensgezindheid over fundamentele punten ...[+++]


Le compromis comporte les éléments suivants : - le pourcentage de gel volontaire à déduire aux fins du calcul d'une application éventuelle du gel extraordinaire est fixé à 85%; - la Commission autorisera les Etats membres à utiliser la disposition concernant le gel extraordinaire dès 1996 à condition que l'Etat membre concerné lui fournisse des informations détaillées sur les superficies gelées volontairement en vue de la récolte de 1995; - la Commission est autorisée à octroyer des dérogations en ce qui concerne le gel extraordinaire lorsque les superficies de base ont été dépassées en raison de conditions climatiques exceptionnelles ...[+++]

Het compromis bevat de volgende elementen : - het percentage vrijwillige braaklegging dat moet worden afgetrokken met het oog op de berekening van de eventuele bijkomende braaklegging is vastgesteld op 85 ; - de Commissie zal de Lid-Staten toestaan de bepaling betreffende de bijkomende braaklegging met ingang van 1996 te gebruiken, op voorwaarde dat de betrokken Lid-Staten de Commissie uitvoerige gegevens leveren over de arealen die vrijwillig zijn braakgelegd met het oog op de oogst van 1995 ; - de Commissie mag afwijkingen toestaan wat betreft de bijkomende braaklegging wanneer de basisarealen zijn overschreden wegens uitzonderlijke klimatologische omstandigheden ten gevolge waarvan de gemiddelde opbrengst is teruggezakt tot ver beneden ...[+++]


w