Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «s’applique très clairement » (Français → Néerlandais) :

Cet Arrêté royal, modifié une dernière fois en 2009 s'applique très clairement aussi au personnel de l'enseignement officiel subventionné (voir son champ d'application).

Het koninklijk besluit, dat een laatste keer werd gewijzigd in 2009, is duidelijk ook van toepassing op het gesubsidieerd officieel onderwijs (zie toepassingsgebied).


Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du 15 septembre 2006, de la possibilité d'obtenir un permis de séjour sur la base d'une cohabitation, on observe toutefois qu'il est souvent recouru à cette possibilité de façon abusive pour obtenir un droit de sé ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik gemaakt van deze mogel ...[+++]


Pour répondre à l'avis du Conseil d'État, il a par ailleurs été très clairement mentionné dans les articles concernés de l'avant-projet de loi que les règles établies en matière de « compétence personnelle active » de « compétence personnelle passive » et celles visées à l'article 12bis du Titre préliminaire du Code de procédure pénale ne peuvent pas s'appliquer de manière concurrente : l'article 10 ne trouve à s'appliquer qu'à défaut d'application des articles 6, 7 et 9; et l'article 12bis est lui-même subsidiaire des autres règles ...[+++]

Wat het advies van de Raad van State betreft, werd in de desbetreffende artikelen van het voorontwerp duidelijk gesteld dat de regels inzake het « actief personaliteitsbeginsel », het « passief personaliteitsbeginsel » en de regels bedoeld in artikel 12bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering niet tegelijk kunnen worden toegepast : artikel 10 mag slechts worden toegepast als de artikelen 6, 7 en 9 niet worden toegepast; artikel 12bis is een subsidiaire regel ten opzichte van andere bevoegdheidsregels van de voorafgaan titel van het Wetboek van Strafvordering.


Pour répondre à l'avis du Conseil d'État, il a par ailleurs été très clairement mentionné dans les articles concernés de l'avant-projet de loi que les règles établies en matière de « compétence personnelle active » de « compétence personnelle passive » et celles visées à l'article 12bis du Titre préliminaire du Code de procédure pénale ne peuvent pas s'appliquer de manière concurrente : l'article 10 ne trouve à s'appliquer qu'à défaut d'application des articles 6, 7 et 9; et l'article 12bis est lui-même subsidiaire des autres règles ...[+++]

Wat het advies van de Raad van State betreft, werd in de desbetreffende artikelen van het voorontwerp duidelijk gesteld dat de regels inzake het « actief personaliteitsbeginsel », het « passief personaliteitsbeginsel » en de regels bedoeld in artikel 12bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering niet tegelijk kunnen worden toegepast : artikel 10 mag slechts worden toegepast als de artikelen 6, 7 en 9 niet worden toegepast; artikel 12bis is een subsidiaire regel ten opzichte van andere bevoegdheidsregels van de voorafgaan titel van het Wetboek van Strafvordering.


Il ressort en effet très clairement de la discussion à la Chambre qu'une distinction est opérée entre, d'une part, le mineur pour lequel la protection s'applique sans condition supplémentaire et, d'autre part, la personne vulnérable pour laquelle la protection s'applique si l'auteur des faits sait qu'elle est en situation de vulnérabilité.

Uit de bespreking in de Kamer blijkt immers zeer duidelijk dat er een onderscheid wordt gemaakt tussen de minderjarige enerzijds, waarvoor de bescherming zonder bijkomende voorwaarden geldt, en de kwetsbare persoon anderzijds, waarvoor de voorwaarde van de kennis van de dader van het feit dat het om een kwetsbare persoon gaat, moet zijn vervuld.


À cet égard, le Conseil d'État a très clairement établi « que cet article [30] implique au contraire que la protection que la Constitution accorde à la liberté en matière d'emploi des langues ne vaut pas pour les langues non usitées en Belgique; que chaque autorité peut, dans les limites de sa compétence, régler l'emploi des langues en question ou simplement l'interdire sans qu'aucune disposition de la Constitution ne puisse entraver son action» (1) . En d'autres termes, le législateur est tout à fait libre de régler l'emploi des langues autres que celles usitées (officiellement) en Belgique dans des domaines où, dans le cas des langues usitées en Bel ...[+++]

De Raad van State stelde terzake heel duidelijk « dat dit artikel [30] integendeel inhoudt dat de bescherming die de Grondwet aan de taalvrijheid verleent, zich niet uitstrekt tot de niet in België gesproken talen; dat iedere overheid binnen de kring van haar bevoegdheid het gebruik van die talen kan regelen of gewoon verbieden zonder daarin door enige grondwetsbepaling geremd te zijn» (1) Het staat de wetgever met andere woorden volledig vrij om voor andere dan de (officieel) in België gesproken talen taalregelingen te treffen op gebieden waarvoor voor de in België gesproken talen in principe de taalvrijheid geldt.


« le système de nullité qui s'applique à cet article 1026 est [.] incompatible avec la volonté des auteurs du présent projet, qui est très clairement de considérer que les mentions de la requête introduisant une demande de règlement collectif ne sont pas prescrites à peine de nullité.

« het nietigheidsstelsel dat van toepassing is op dit artikel 1026 [.] onverenigbaar [is] met de wil van de opstellers van dit ontwerp, die er duidelijk op neerkomt dat de vermeldingen van het verzoekschrift tot collectieve schuldenregeling niet voorgeschreven zijn op straffe van nietigheid.


Ainsi, la Directive se réfère très clairement dans le considérant trois au fait qu'il convient d'appliquer la réglementation communautaire à l'ensemble des conducteurs, qu'ils conduisent à titre indépendant ou salarié, pour leur compte propre ou pour compte d'autrui.

Meer bepaald verwijst de Richtlijn heel duidelijk in overweging drie naar het feit dat de communautaire regeling dient te worden uitgebreid tot alle bestuurders ongeacht of ze voertuigen besturen als zelfstandige dan wel in loondienst, voor eigen rekening dan wel voor rekening van derden.


La Commission considère que l’arrêt Test-Achats n’a aucune incidence juridique sur cette disposition, qui s'applique dans le contexte différent et clairement distinct des pensions de retraite et qui est également rédigée de manière très différente de l’article 5, paragraphe 2, de la directive.

De Commissie is van oordeel dat het arrest Test-Aankoop geen juridische gevolgen voor deze bepaling heeft, die van toepassing is binnen de aparte en duidelijk afgebakende context van bedrijfspensioenen en die bovendien op heel andere wijze is geformuleerd dan artikel 5, lid 2, van de richtlijn.


De trop nombreux États membres appliquent toutefois des systèmes très vagues, et les finalités et stratégies qui guident le contrôle de la TVA ne sont pas clairement définis.

Te veel lidstaten hebben echter zeer vage stelsels en het is onduidelijk welke doelstellingen, strategieën en streefcijfers thans aan de BTW-controle ten grondslag liggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’applique très clairement ->

Date index: 2022-05-16
w