Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’avère surtout utile " (Frans → Nederlands) :

A l’évidence, une telle mesure s’avère surtout utile dans les pays chauds, où le refroidissement de l’atmosphère intérieure représente une partie importante de la consommation énergétique des bâtiments.

Het is evident dat het nut van dergelijke maatregel het grootst is in warme landen waar de koeling van het binnenklimaat een belangrijk aandeel heeft in het energiegebruik van gebouwen.


Cette aide peut s'avérer utile, surtout pour les jeunes entreprises, pour mieux comprendre le cadre législatif communautaire, découvrir les meilleures pratiques au sein de l'UE et entreprendre avec succès.

Deze hulp kan vooral voor jonge ondernemingen nuttig zijn om zo een beter inzicht te verkrijgen in het communautaire wetgevingskader, de beste praktijken in de EU te ontdekken en met succes te ondernemen.


En réalité, il s'avère que la présence de femmes dans les organes décisionnels est surtout utile pour voter des lois en faveur des femmes, comme notamment l'introduction d'un quota de genre sur les listes de candidats.

In werkelijkheid blijkt de aanwezigheid van vrouwen in besluitvormende organen vooral relevant om wetgeving ten voordele van vrouwen te stemmen, zoals onder meer geslachtsquota op kandidatenlijsten.


En réalité, il s'avère que la présence de femmes dans les organes décisionnels est surtout utile pour voter des lois en faveur des femmes, comme notamment l'introduction d'un quota de genre sur les listes de candidats.

In werkelijkheid blijkt de aanwezigheid van vrouwen in besluitvormende organen vooral relevant om wetgeving ten voordele van vrouwen te stemmen, zoals onder meer geslachtsquota op kandidatenlijsten.


Le CESE rappelle en particulier qu'«il y a lieu de continuer à garantir à cet égard la qualité d’auteur et la propriété intellectuelle des chercheurs et de leurs organisations..». et que «.le libre accès à une sélection adéquate des données sur lesquelles s'appuient les publications en libre accès pourrait s’avérer utile, surtout dans le cas d’une symétrie globale entre l’Europe et les pays non européens..» (7).

Het EESC wijst er met name op dat het „van belang is dat het auteursrecht en de intellectuele eigendom van onderzoekers en hun organisaties beschermd blijven [.]” en dat „[.] vooral in het geval van globale symmetrie tussen Europa en de landen buiten Europa — vrije toegang tot een relevante selectie van de gegevens die ten grondslag liggen aan de vrij toegankelijke publicaties nuttig en praktisch zou kunnen zijn [.]” (7).


Sans préjudice de ce qui précède, le libre accès à une sélection adéquate des données sur lesquelles s'appuient les publications en libre accès pourrait s’avérer utile, surtout dans le cas d’une symétrie globale entre l’Europe et les pays non européens, pour autant que le surcroît de charges que cela implique s'avère acceptable et justifié.

Niettemin zou – vooral in het geval van globale symmetrie tussen Europa en de landen buiten Europa – vrije toegang tot een relevante selectie van de gegevens die ten grondslag liggen aan de vrij toegankelijke publicaties nuttig en praktisch kunnen zijn, mits een en ander geen onaanvaardbare en ongerechtvaardigde extra kosten met zich meebrengt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’avère surtout utile ->

Date index: 2022-07-31
w