Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Changer la batterie d'une montre
Dans le sens des aiguilles d'une montre
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
En sens des aiguilles d'une montre
Fixer des aiguilles de montres
Horlogerie
Industrie horlogère
Montre
Montre bracelet
Montre fusible
Montre-bracelet
Réparatrice de systèmes horlogers
Sens d'horloge

Vertaling van "s’est malheureusement montré " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Difficultés liées à une enfance malheureuse

problemen verband houdend met negatieve levenservaringen in kindertijd


réparatrice d’horloges, de montres et de pendules | réparatrice de systèmes horlogers | réparateur d’horloges, de montres et de pendules | réparateur de systèmes horlogers/réparatrice de systèmes horlogers

horlogereparateur | klokkenreparateur | horloge- en klokkenreparateur | uurwerkherstelster


montre bracelet | montre-bracelet

armbandhorloge | polshorloge


dans le sens des aiguilles d'une montre | en sens des aiguilles d'une montre | sens d'horloge

met de wijzers mee | rechtsom | volgens de wijzers van de klok


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

overige gespecificeerde negatieve levenservaringen in kindertijd


Difficulté liée à une enfance malheureuse

negatieve levenservaring in kindertijd


changer la batterie d'une montre

batterijen van horloges vervangen


fixer des aiguilles de montres

wijzers van klokken bevestigen


industrie horlogère [ horlogerie | montre ]

uurwerkindustrie [ horloge | klokkenmakerij ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, ce niveau doit encore être amélioré, comme l’a malheureusement montré la série d’accidents aériens survenue au cours de l’été 2005, y compris dans la Communauté.

Dit niveau moet echter nog worden verbeterd, zoals helaas gebleken is uit de vliegongevallen die zich in de zomer van 2005 hebben voorgedaan, ook in de Gemeenschap.


Malheureusement, une enquête Eurobaromètre de 2012[3] a montré que près d'un tiers des Européens ne sont pas confiants lorsqu'ils utilisent Internet pour effectuer des opérations bancaires ou des achats.

Uit een Eurobarometer-onderzoek van 2012[3] blijkt dat bijna eenderde van de Europeanen internet niet durft te gebruiken voor bankzaken of om iets te kopen.


L'expérience a malheureusement montré que le Moniteur belge est parfois publié avec énormément de retard.

De ervaring leert jammer genoeg dat het Belgisch Staatsblad soms met heel wat vertraging verschijnt.


L'expérience accumulée lors de la concertation Atomium a malheureusement montré que la modernisation de l'organisation judiciaire est un débat épineux, reflétant diverses sensibilités.

De ervaring van het Atomium-overleg leert helaas dat de modernisering van de rechterlijke organisatie een moeilijke discussie is, waarbij vele gevoeligheden naar boven komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est un sujet que j'avais déjà évoqué avec un de vos prédécesseurs, monsieur K. De Gucht, qui s'était montré fort intéressé par un tel projet mais qui n'avait malheureusement pas été en mesure d'en assurer la concrétisation.

Het betreft hier een onderwerp waarover ik het al eens met een van uw voorgangers, de heer K. De Gucht, heb gehad. Hij had veel belangstelling voor het project, maar heeft het jammer genoeg niet kunnen verwezenlijken.


En ce qui concerne ce dernier point, l'Europe de l'est ne se montre malheureusement pas encore assez attentive au respect des droits des minorités, comme les homosexuels et les bisexuels.

Spijtig genoeg neemt men het in Oost-Europa wat dit laatste betreft, nog altijd niet even nauw met de rechten van minderheden zoals holebi's.


La lente transposition de la directive sur les services, qui peut permettre d'augmenter le PIB de l'UE de pas moins de 1,5 %, montre malheureusement que cette évolution tarde encore trop à se produire.

De trage omzetting van de zogenaamde Dienstenrichtlijn, die het BBP van de EU met niet minder dan 1,5 % kan opkrikken, bewijst jammer genoeg dat dit nog te lang aansleept.


Grâce à «la prime au premier entrant», il est possible d’accroître la productivité, l’efficacité énergétique et les parts de marché. Malheureusement, la consultation des parties prenantes montre que les incertitudes qui planent sur l’évolution future des nouveaux marchés ébranlent souvent la confiance des entreprises et freinent les investissements.

Helaas wijst de raadpleging van belanghebbenden uit dat onzekerheden over de toekomstige ontwikkeling van nieuwe markten veelal het vertrouwen van bedrijven ondermijnen en hen ervan weerhouden te investeren.


2. regrette que, en dépit des efforts et des bonnes idées de la Commission, le niveau de connaissance des citoyens de l'Union et leur intérêt pour les questions européennes ne se soit guère amélioré, ainsi que l'a malheureusement montré le référendum irlandais;

2. betreurt het dat ondanks de inspanningen en goede ideeën van de Commissie slechts zeer weinig succes is geboekt bij het vergroten van de kennis van de burgers van de Unie over en hun belangstelling voor Europese kwesties, hetgeen helaas is gebleken bij het Ierse referendum;


La catastrophe de Fukushima survenue il y a près de deux ans nous a montré que malheureusement, il arrive que l'impossible se produise.

De catastrofe in Fukushima van twee jaar geleden bewijst spijtig genoeg dat het onmogelijke kan gebeuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’est malheureusement montré ->

Date index: 2021-08-19
w