Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croissance lente du fœtus
Délégation non révélée
Endocardite
Infectieuse SAI
Lente
Maligne
Paralysie lente du nerf cubital
Septique
Ulcéreuse
Voie de dégagement pour les poids lourds
Voie lente
Voie réservée aux véhicules lents
Voie à circulation lente

Traduction de «s’est révélée lente » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


voie à circulation lente | voie de dégagement pour les poids lourds | voie lente | voie réservée aux véhicules lents

kruipstrook


voie à circulation lente | voie de dégagement pour les poids lourds | voie lente | voie réservée aux véhicules lents

kruipstrook




Endocardite (aiguë) (subaiguë):bactérienne | infectieuse SAI | lente | maligne | septique | ulcéreuse

endocarditis (acuut)(subacuut) | bacterieel | endocarditis (acuut)(subacuut) | infectieus NNO | endocarditis (acuut)(subacuut) | lenta | endocarditis (acuut)(subacuut) | maligne | endocarditis (acuut)(subacuut) | septisch | endocarditis (acuut)(subacuut) | ulcereus


Paralysie lente du nerf cubital

'spätneuritis' van nervus ulnaris
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
73. La mise en œuvre s'est révélée particulièrement lente en ce qui concerne les mesures liées à l'amélioration de la coopération entre les services répressifs et au développement de l' acquis de Schengen en matière de répression opérationnelle transfrontalière.

73. Er is bijzonder weinig vooruitgang geboekt met de maatregelen ter verbetering van de samenwerking bij de rechtshandhaving en de ontwikkeling van het Schengenacquis op het gebied van grensoverschrijdende operationele rechtshandhaving.


Toutefois, la migration vers les nouveaux systèmes s'est révélée lente: en octobre 2010, soit deux ans après le lancement du virement, la part des virements SEPA dans l'ensemble des opérations traitées par les mécanismes de compensation et de règlement s'élevait seulement à 9,3 %.

De omschakeling naar de nieuwe regelingen bleek evenwel langzaam te verlopen: in oktober 2010, twee jaar na de start van de SCT, maakten SCT's slechts 9,3 % uit van alle transacties die door clearing- en afwikkelingsmechanismen worden verwerkt.


Nous possédons un guide extrêmement important, à savoir le rapport Larosière, mais la Commission s’est révélée lente à mettre en œuvre son contenu et lente à réagir.

We hebben een ontzettend belangrijk handvat, te weten het rapport De Larosière, maar de Commissie is traag met de implementatie daarvan, traag in haar reactie.


Enrique Guerrero Salom (SD). – (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, dans le grand public, mais aussi parmi nous, le sentiment général est que la réaction de la communauté internationale à la catastrophe humanitaire qui a frappé le Pakistan s’est révélée à la fois lente et insuffisante.

Enrique Guerrero Salom (SD). - (ES) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, zowel in de publieke opinie als bij onszelf overheerst de indruk dat de reactie van de internationale gemeenschap op de humanitaire ramp in Pakistan zwak was en traag op gang is gekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
73. La mise en œuvre s'est révélée particulièrement lente en ce qui concerne les mesures liées à l'amélioration de la coopération entre les services répressifs et au développement de l' acquis de Schengen en matière de répression opérationnelle transfrontalière.

73. Er is bijzonder weinig vooruitgang geboekt met de maatregelen ter verbetering van de samenwerking bij de rechtshandhaving en de ontwikkeling van het Schengenacquis op het gebied van grensoverschrijdende operationele rechtshandhaving.


Dès lors qu'il n'existe aucun règlement du Conseil pour les transports aériens entre aéroports des États membres et de pays tiers, la Commission applique la procédure prévue à l'article 85 du traité CE, procédure qui s'est révélée lente et dépourvue d'efficacité, puisqu'elle n'octroie ni pouvoirs d'enquête ni pouvoirs d'application forcée.

Omdat er tot dusver geen verordening van de Raad bestond voor het luchtvervoer tussen communautaire luchthavens en derde landen, heeft de Commissie de procedure van artikel 85 van het EG-Verdrag toegepast.


Les procédures visant à modifier les contingents dans l’éventualité d’une pénurie de l’offre se sont révélées relativement complexes et lentes.

De procedure om de contingenten te wijzigen indien zich een bevoorradingstekort zou voordoen, is vrij complex en tijdrovend gebleken.


Les avancées au Conseil se sont cependant révélées beaucoup plus lentes que la Commission ne l’aurait imaginé.

De besluitvorming in de Raad verloopt evenwel veel trager dan de Commissie had kunnen voorzien.


Les avancées au Conseil se sont cependant révélées beaucoup plus lentes que la Commission ne l’aurait imaginé.

De besluitvorming in de Raad verloopt evenwel veel trager dan de Commissie had kunnen voorzien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’est révélée lente ->

Date index: 2021-07-08
w