Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’écouler qu’il restait encore quelques » (Français → Néerlandais) :

Avec la Roumanie, il restait encore à l'époque quelques chapitres à examiner, notamment les chapitres sensibles relatifs à la justice et aux affaires intérieures, à l'environnement et à la concurrence.

Met Roemenië waren op dat moment nog enkele hoofdstukken te gaan, waaronder de gevoelige hoofdstukken justitie en binnenlandse zaken, milieu en mededinging.


Avec la Roumanie, il restait encore à l'époque quelques chapitres à examiner, notamment les chapitres sensibles relatifs à la justice et aux affaires intérieures, à l'environnement et à la concurrence.

Met Roemenië waren op dat moment nog enkele hoofdstukken te gaan, waaronder de gevoelige hoofdstukken justitie en binnenlandse zaken, milieu en mededinging.


Entre l'envoi et la réception par le procureur, quelques jours peuvent également encore s'écouler.

Tussen het verzenden en ontvangen door de procureur kunnen ook nog een paar dagen verlopen.


Entre l'envoi et la réception par le procureur, quelques jours peuvent également encore s'écouler.

Tussen het verzenden en ontvangen door de procureur kunnen ook nog een paar dagen verlopen.


Il s’agit d’un débat important, et nous avons convenu de le tenir cette semaine, mais il s’est avéré au cours des heures qui viennent de s’écouler qu’il restait encore quelques questions à régler concernant le vote.

We zijn ermee akkoord gegaan dit belangrijke debat deze week te houden, maar nu is op de valreep duidelijk geworden dat er bij de stemming nog een paar zaken zijn die om opheldering vragen.


Bien que près de 35 ans se soient écoulés depuis l’adoption de la directive sur l’égalité des rémunérations en 1975, les femmes, en Europe, sont encore victimes de discriminations sur le marché du travail et il subsiste une différence de quelque 17 % entre les salaires des femmes et ceux des hommes pour le même emploi.

Hoewel bijna 35 jaar is verstreken sedert de goedkeuring in 1975 van de richtlijn over gelijk loon, zijn de vrouwen in Europa nog steeds het slachtoffer van discriminatie op de arbeidsmarkt en bestaat er nog altijd een verschil van zo'n 17% tussen de lonen van vrouwen en die van mannen voor hetzelfde werk.


Bien que près de 35 ans se soient écoulés depuis l'adoption de la directive sur l'égalité des rémunérations en 1975, les femmes, en Europe, sont encore victimes de discriminations sur le marché du travail et il subsiste une différence de quelque 17% entre les salaires des femmes et ceux des hommes pour le même emploi.

Hoewel bijna 35 jaar is verstreken sedert de goedkeuring in 1975 van de richtlijn over gelijk loon, zijn de vrouwen in Europa nog steeds het slachtoffer van discriminatie op de arbeidsmarkt en bestaat er nog altijd een verschil van zo'n 17% tussen de lonen van vrouwen en die van mannen voor hetzelfde werk.


10. déplore que, plus d'une demi‑année après l'accident, le bateau qui a sombré contienne toujours quelque 35 000 tonnes de fioul, lequel s'écoule au rythme d'environ une tonne par jour, sans que les autorités espagnoles n'aient réussi à remédier de façon définitive à ces écoulements; rappelle, à cet égard, que la récupération du fioul se trouvant encore dans l'épave du Prestige doit être la priorité; estime, quant aux résidus de ...[+++]

10. betreurt het dat ruim een half jaar na de schipbreuk zich nog steeds 35.000 ton zware olie in het gezonken wrak bevindt, die er met een debiet van ongeveer 1 ton per dag uit weglekt en dat de Spaanse autoriteiten hiervoor geen definitieve oplossing hebben kunnen aandragen; wijst er in dit verband op dat het van prioritair belang is dat de olie die zich nog in het wrak van de Prestige bevindt uit het schip wordt gepompt; is voorts van oordeel dat de opgevangen olieresten, zowel de rechtstreeks opgevangen weggelekte olie als de aangespoelde drab, worden verwerkt en opgeslagen op een passende en voldoende beschermde plaats; verlangt ...[+++]


5. déplore que, plus d'une demi‑année après l'accident, le bateau qui a sombré contienne toujours quelque 35 000 tonnes de fioul, lequel s'écoule au rythme d'environ une tonne par jour, sans que les autorités espagnoles n'aient réussi à remédier de façon définitive à ces écoulements; rappelle, à cet égard, que la récupération du fioul se trouvant encore dans l'épave du Prestige doit être la priorité; estime, quant aux résidus de ...[+++]

5. betreurt het dat ruim een half jaar na de schipbreuk zich nog steeds 35000 ton zware olie in het gezonken wrak bevindt, die er met een debiet van ongeveer 1 ton per dag uit weglekt en dat de Spaanse autoriteiten hiervoor geen definitieve oplossing hebben kunnen aandragen; wijst er in dit verband op dat het van prioritair belang is dat de olie die zich nog in het wrak van de "Prestige" bevindt uit het schip wordt gepompt. Is voorts van oordeel dat de opgevangen olieresten, zowel de rechtstreeks opgevangen weggelekte olie als de aangespoelde drab, worden verwerkt en opgeslagen op een passende en voldoende beschermde plaats; verlangt d ...[+++]


Quelques mois se sont écoulés depuis cette réponse et j'ai cru comprendre que le projet d'arrêté royal restait bloqué quelque part.

We zijn inmiddels enkele maanden verder en ik heb begrepen dat het ontwerp van koninklijk besluit ergens geblokkeerd is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’écouler qu’il restait encore quelques ->

Date index: 2021-02-20
w