Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposer les tables
Déterminer la disposition des tables
ERT
Installer les tables
Mettre en place les tables
Plateau d'une machine-outil
Plateau porte-pièce d'une machine-outil
Porte-pièce
Porte-pièces
Table
Table de machine
Table de radiologie
Table de réanimation pour bébé
Table de soins pour bébé
Table de travail
Table porte-pièce
Table porte-pièces
Table pour examen radiologique
Table radiologique
Table ronde des industriels européens
Table ronde européenne
Table ronde européenne des industriels
Trouver des figurants appropriés
Trouver produit
Trouver sa place dans l'architecture de la production

Traduction de «table pour trouver » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plateau d'une machine-outil | plateau porte-pièce d'une machine-outil | porte-pièce | porte-pièces | table | table de machine | table de travail | table porte-pièce | table porte-pièces

machinetafel


déterminer la disposition des tables | disposer les tables | installer les tables | mettre en place les tables

tafels dekken | tafels decoreren | tafels schikken


table de radiologie | table pour examen radiologique | table radiologique

roentgentafel


Table ronde des industriels européens | Table ronde européenne | Table ronde européenne des industriels | ERT [Abbr.]

Europese Ronde Tafel | Europese Ronde Tafel van Industriëlen | Ronde Tafel van Europese industriëlen | Ronde-tafelconferentie van industriëlen uit de Gemeenschap | ERT [Abbr.]


trouver des figurants appropriés

gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden


trouver sa place dans l'architecture de la production

zijn plaats vinden in een productie


colonne pour système de table d’opération électro-hydraulique

elektrohydraulische zuil voor operatietafel


table de réanimation pour bébé

reanimatietafel voor baby




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut dès lors soutenir la proposition de demander aux ministres concernés de se mettre autour de la table pour trouver une solution négociée.

Daarom moet steun uitgaan naar een voorstel waarin de betrokken ministers wordt verzocht rond de tafel te gaan zitten en een oplossing via onderhandelingen te vinden.


Il semble impossible de réunir toutes les parties autour de la table pour trouver une solution globale, centrée sur les besoins du patient et non sur les intérêts financiers des prestataires.

Het lijkt onmogelijk iedereen rond de tafel te krijgen om tot een globale oplossing te komen waarbij de behoeften van de patiënt en niet de financiële belangen van de zorgverstrekkers centraal staan.


Il faut dès lors soutenir la proposition de demander aux ministres concernés de se mettre autour de la table pour trouver une solution négociée.

Daarom moet steun uitgaan naar een voorstel waarin de betrokken ministers wordt verzocht rond de tafel te gaan zitten en een oplossing via onderhandelingen te vinden.


Une part importante de celui-ci consiste à faire suivre la procédure législative aux propositions déjà sur la table, à veiller à ce que la législation existante soit correctement mise en œuvre et exécutée, à en évaluer les incidences, ainsi qu’à trouver des moyens d’améliorer la vie des citoyens et des entreprises en réduisant les formalités administratives.

We steken ook veel werk in het begeleiden van de voorstellen tijdens het wetgevingsproces, het waarborgen dat de bestaande regelgeving goed wordt uitgevoerd en gehandhaafd, het beoordelen van de impact ervan en het bepalen van mogelijke verbeteringen ten bate van de burgers en het bedrijfsleven door bureaucratische barrières weg te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si une table à langer est installée, sa surface utilisable en position abaissée doit se trouver à une hauteur comprise entre 800 mm et 1 000 mm au-dessus du sol.

In uitgeklapte toestand moet de nuttige oppervlakte van de eventueel aanwezige luiertafel zich op een hoogte van 800 tot 1 000 mm boven de vloer bevinden.


L'Union européenne exhorte les deux parties à cesser les combats et à se rasseoir à la table des négociations afin de trouver une solution politique.

De Europese Unie roept beide partijen op de vijandelijkheden te staken en naar de onderhandelingstafel terug te keren om een politieke oplossing te vinden.


Enfin, des représentants des pays africains et européens vont discuter ensemble autour d’une table pour trouver des solutions.

Eindelijk gaan vertegenwoordigers van de Afrikaanse en Europese landen met elkaar om de tafel zitten om te zoeken naar oplossingen.


Des initiatives, telles que la table ronde des industriels européens sur les questions de sécurité et de prévention du crime, ou la Charte européenne sur les professions vulnérables signées le 27 juillet 1999 devraient être encouragées et trouver un prolongement au niveau de l'Union.

Initiatieven zoals de rondetafel inzake veiligheid en misdaadpreventie van de Europese industriëlen of het Europees handvest betreffende kwetsbare beroepsgroepen dat op 27 juli 1999 werd ondertekend, moeten worden aangemoedigd en naar het niveau van de Unie worden doorgetrokken.


- Nous essayons, en nous mettant autour de la table, de trouver une solution pour sauver non pas l'entreprise en tant que telle, mais les personnes licenciées.

- We proberen een oplossing te vinden om niet zozeer een bedrijf, maar wel de ontslagen mensen te redden.


Si le gouvernement est impliqué dans un différend avec Electrabel - dont le ministre Vanhengel lui-même n'espère guère une issue favorable - et qu'il doit entamer de nouvelles négociations avec ce même Electrabel parce qu'il veut faire prolonger les centrales nucléaires, il doit jouer cartes sur table pour trouver un bon compromis.

Wanneer de regering met Electrabel in een dispuut verwikkeld is - waarover minister Vanhengel zelf zegt dat hij weinig hoop heeft op een goede afloop - en ze met datzelfde Electrabel nieuwe onderhandelingen moet aanknopen omdat zij de kerncentrales langer wil openhouden, moet ze alle kaarten op tafel leggen om een goede deal te maken en een dading te sluiten.


w