Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tant mon collègue » (Français → Néerlandais) :

Tant mon collègue du Budget que moi-même avons pris des initiatives en la matière.

Zowel mijn collega van Begroting als ikzelf hebben hieromtrent initiatieven genomen.


Enfin, je tiens à relever que la mention du sexe tant des auteurs que des victimes au sein de la Banque de données Nationale Générale apparaît parmi les engagements pris par mon collègue de l'Intérieur au sein du plan fédéral relatif à la mise en oeuvre du gender mainstreaming 2015-2019.

Tot slot wil ik er nog op wijzen dat de vermelding van het geslacht van daders én slachtoffers in de Algemene Nationale Gegevensbank deel uitmaakt van de engagementen van mijn collega van Binnenlandse Zaken in het kader van het federaal plan voor de toepassing van gender mainstreaming 2015-2019.


Cette question parlementaire ne relève pas de mes compétences, mais de celles de mon collègue, monsieur Koen Geens, ministre de la Justice. 5. Les imams peuvent jouer un rôle essentiel, non pas tant sur le plan de la détection, mais en termes de prévention et de suivi.

Deze parlementaire vraag valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, de heer Koen Geens, minister van Justitie. 5. Imams kunnen een zeer belangrijke rol spelen, minder op het vlak van detectie, dan wel op het vlak van de preventie en de nazorg.


J'ai eu moi-même deux entretiens ces derniers mois avec mon collègue Choquehuanca, et mon administration a également des contacts réguliers tant avec les fonctionnaires boliviens en visite dans notre pays qu'avec l'ambassade bolivienne à Bruxelles.

Ikzelf heb in de voorbije maanden tweemaal een onderhoud gehad met mijn collega Choquehuanca en mijn administratie heeft regelmatig contact met zowel Boliviaanse ambtenaren op bezoek in ons land als met de Boliviaanse ambassade in Brussel.


Ces questions parlementaires relèvent de la compétence de mon collègue le sécretaire d’État à la Mobilité, tant sur base de sa compétence pour le transport maritime que sur base de sa compétence pour la législation en matière de milieu marin.

Deze parlementaire vragen vallen onder de bevoegdheid van mijn collega de staatssecretaris voor Mobiliteit, zowel op grond van zijn bevoegdheid voor maritiem vervoer als op grond van zijn bevoegdheid voor wat betreft de wetgeving inzake marien milieu.


Car, en tant que secrétaire d'État, je suis également en grande partie tributaire des contributions de mes collègues, étant donné mon rôle de coordinatrice en matière de lutte contre la pauvreté.

Uiteindelijk ben ik als staatssecretaris ook voor een groot stuk afhankelijk van de acties die mijn collega's bijbrengen, gelet op mijn coördinerende rol op het vlak van armoedebestrijding.


Exigences de la fonction - Sur le plan des compétences génériques : analyser, intégrer l'information, penser de manière innovante en apportant des idées novatrices et créatives; prendre des décisions à partir d'informations (in)complètes et initier des actions ciblées afin de mettre en oeuvre les décisions; accompagner les autres, sert de modèle et les soutenir dans leur fonctionnement quotidien; avoir de l'impact, négocier pour arriver à une situation " gagnant-gagnant" et convaincre un public; disposer d'une bonne capacité de communication, tant écrite qu'orale; accompagner des clients internes et externes de manière transparente ...[+++]

Vereisten van de functie - Op het vlak van de generieke competenties : analyseren, informatie integreren en vernieuwend denken door innovatieve en creatieve ideeën aan te brengen; anderen begeleiden, een voorbeeldfunctie uitoefenen en hen ondersteunen in hun dagelijks functioneren; beschikken over de inzet, de wil en de ambitie om resultaten te boeken en de verantwoordelijkheid op zich nemen voor de correctheid van ondernomen acties; nemen van beslissingen op basis van (on)volledige informatie en doelgericht acties ondernemen om de beslissingen uit te voeren; impact hebben, onderhandelen om tot een win-win situatie te komen en een publiek te overtuigen; beschikken over goede communicatievaardigheden, zowel schriftelijk als mondeling; ...[+++]


1. Mon administration m'a signalée qu'un document porte ce titre sur le site internet de l'ASBL et dans lequel je suis ajournée en tant que représentant du gouvernement fédéral, ensemble avec mes collègues de la Flandre, la Wallonie et Bruxelles, mais je n'ai pas encore reçu de convocation.

1. Er is me door mijn administratie gesignaleerd dat er een document die titel draagt op de internetsite van de vzw en waarin ik als vertegenwoordiger van de federale overheid wordt gedaagd, samen met mijn Waalse, Vlaamse en Brusselse collega's, maar ik heb nog geen dagvaarding ontvangen.


Étant donne que je suis convaincue qu'une autre approche peut générer des résultats tant sur le plan de la lutte contre la pauvreté qu'en termes de bénéfices environnementaux, j'entends recommander cette possibilité à mon collègue compétent pour l'Intégration sociale (CPAS) ainsi qu'aux autres collègues du gouvernement fédéral et des régions.

Gezien ik ervan overtuigd ben dat een andere aanpak zowel resultaten kan genereren naar armoedebestrijding als milieuwinst toe, wil ik deze mogelijkheid adviseren aan mijn collega bevoegd voor Maatschappelijke Integratie (voor de OCMW's), en aan de andere collega's van de federale regering en van de gewesten.


C'est ce que j'ai demandé à mon collègue congolais et c'est aussi ce que demande la Communauté internationale, tant l'Union européenne que d'autres acteurs.

Dat heb ik aan mijn Congolese collega gevraagd en dat is ook wat de internationale gemeenschap vraagt, zowel de EU als andere actoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant mon collègue ->

Date index: 2021-08-05
w