Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tant que bénéficiaires exonérés puisque " (Frans → Nederlands) :

Ces limites et conditions visent tant la nature (limites fixées en fonction de l'objectif d'une telle exonération, à savoir faciliter l'installation de l'organisation et de son personnel) que la quantité raisonnable des biens concernés, la destination à l'usage personnel du bénéficiaire et l'utilisation effective des biens pour l'installation en Belgique, mais aussi les modalités d'octroi d'une telle exemption afin d'éviter toute f ...[+++]

Deze perken en voorwaarden betreffen zowel de aard (beperkingen in functie van het doel van de vrijstelling, nl. het vergemakkelijken van de vestiging van de organisatie en haar personeel) als de redelijke hoeveelheid van de betrokken goederen, de bestemming tot het persoonlijk gebruik van de begunstigde en de daadwerkelijke aanwending ervan voor de installatie in België, maar eveneens de modaliteiten waaronder de vrijstelling wordt toegekend met het oog op het verhinderen van elke fraude of misbruik.


Ces limites et conditions visent tant la nature (limites fixées en fonction de l'objectif d'une telle exonération, à savoir faciliter l'installation de l'organisation et de son personnel) que la quantité raisonnable des biens concernés, la destination à l'usage personnel du bénéficiaire et l'utilisation effective des biens pour l'installation en Belgique, mais aussi les modalités d'octroi d'une telle exemption afin d'éviter toute f ...[+++]

Deze perken en voorwaarden betreffen zowel de aard (beperkingen in functie van het doel van de vrijstelling, namelijk het vergemakkelijken van de vestiging van de organisatie en haar personeel) als de redelijke hoeveelheid van de betrokken goederen, de bestemming tot het persoonlijk gebruik van de begunstigde en de daadwerkelijke aanwending ervan voor de installatie in België, maar eveneens de modaliteiten waaronder de vrijstelling wordt toegekend met het oog op het verhinderen van elke fraude of misbruik.


Ces limites et conditions visent tant la nature (limites fixées en fonction de l'objectif d'une telle exonération, à savoir faciliter l'installation de l'organisation et de son personnel) que la quantité raisonnable des biens concernés, la destination à l'usage personnel du bénéficiaire et l'utilisation effective des biens pour l'installation en Belgique, mais aussi les modalités d'octroi d'une telle exemption afin d'éviter toute f ...[+++]

Deze perken en voorwaarden betreffen zowel de aard (beperkingen in functie van het doel van de vrijstelling, namelijk het vergemakkelijken van de vestiging van de organisatie en haar personeel) als de redelijke hoeveelheid van de betrokken goederen, de bestemming tot het persoonlijk gebruik van de begunstigde en de daadwerkelijke aanwending ervan voor de installatie in België, maar eveneens de modaliteiten waaronder de vrijstelling wordt toegekend met het oog op het verhinderen van elke fraude of misbruik.


Ces limites et conditions visent tant la nature (limites fixées en fonction de l'objectif d'une telle exonération, à savoir faciliter l'installation de l'organisation et de son personnel) que la quantité raisonnable des biens concernés, la destination à l'usage personnel du bénéficiaire et l'utilisation effective des biens pour l'installation en Belgique, mais aussi les modalités d'octroi d'une telle exemption afin d'éviter toute f ...[+++]

Deze perken en voorwaarden betreffen zowel de aard (beperkingen in functie van het doel van de vrijstelling, namelijk het vergemakkelijken van de vestiging van de organisatie en haar personeel) als de redelijke hoeveelheid van de betrokken goederen, de bestemming tot het persoonlijk gebruik van de begunstigde en de daadwerkelijke aanwending ervan voor de installatie in België, maar eveneens de modaliteiten waaronder de vrijstelling wordt toegekend met het oog op het verhinderen van elke fraude of misbruik.


Le montant brut dont il est tenu compte pour l'exonération est en outre lié de façon permanente au niveau de la pension minimum garantie, et ce, tant pour les isolés que pour les bénéficiaires ayant charge de famille.

Het brutobedrag dat in aanmerking komt voor vrijstelling, wordt bovendien op permanente basis gekoppeld aan het niveau van het gewaarborgd minimumpensioen voor een alleenstaande en voor een begunstigde met gezinslast.


L'UE rappelle que, en tant que bénéficiaire du programme TACIS, le Comité Helsinki de Biélorussie est exonéré d'impôts et de droits de douane, comme prévu dans l'accord-cadre signé entre la CE et la Biélorussie en 1994.

De EU herinnert eraan dat het BHC, als begunstigde van het TACIS-programma, is vrijgesteld van belastingen en douaneheffingen, zoals bepaald in de kaderovereenkomst tussen de EG en Belarus die in 1994 is ondertekend.


Sur un plan purement légistique, l'occasion a été mise à profit pour supprimer la référence expresse aux CPAS en tant que bénéficiaires exonérés puisque ces derniers font déjà partie, juridiquement, des organismes publics exonérés par ledit article 4, 10°.

Op louter legistiek vlak werd van de gelegenheid gebruik gemaakt om de uitdrukkelijke verwijzing naar de OCMW's als begunstigden die een vrijstelling genieten, te schrappen vermits laatstgenoemden, juridisch gezien, reeds deel uitmaken van de openbare instellingen die door voornoemd artikel 4, 10°, een vrijstelling genieten.


2. « L'article 39, § 1, du Code des impôts sur les revenus 1992 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il prévoit une exonération des indemnités versées par un assureur des accidents du travail ou par le Fonds des maladies professionnelles sans qu'il y ait perte de revenus, et en tant qu'il établit même, en son alinéa 2, une présomption d'absence de perte de revenus, alors que cette exonération n'existe pas pour les indemnités résultant d'une assurance ' revenu garanti ', bien que ces deux formes d'assurance ou ...[+++]

2. « Schendt artikel 39, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het een vrijstelling invoert voor vergoedingen uitgekeerd door een arbeidsongevallenverzekeraar of het Fonds voor beroepsziekten zonder dat er een inkomstenverlies is, en zelfs in zijn tweede lid een vermoeden van afwezigheid van inkomensverlies invoert, terwijl deze vrijstelling niet bestaat voor uitkeringen ingevolge een verzekering ' gewaarborgd inkomen ', alhoewel beide vormen van verzekering of sociale bescherming worden gevormd door aftrekbare premies hetzij bij de genieter, hetzij bij zijn werkgever; de ...[+++]


2. « L'article 39, § 1, du Code des impôts sur les revenus 1992 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il prévoit une exonération des indemnités versées par un assureur des accidents du travail ou par le Fonds des maladies professionnelles sans qu'il y ait perte de revenus, et en tant qu'il établit même, en son alinéa 2, une présomption d'absence de perte de revenus, alors que cette exonération n'existe pas pour les indemnités résultant d'une assurance 'revenu garanti', bien que ces deux formes d'assurance ou d ...[+++]

2. « Schendt artikel 39, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het een vrijstelling invoert voor vergoedingen uitgekeerd door een arbeidsongevallenverzekeraar of het Fonds voor beroepsziekten zonder dat er een inkomstenverlies is, en zelfs in zijn tweede lid een vermoeden van afwezigheid van inkomensverlies invoert, terwijl deze vrijstelling niet bestaat voor uitkeringen ingevolge een verzekering 'gewaarborgd inkomen', alhoewel beide vormen van verzekering of sociale bescherming worden gevormd door aftrekbare premies hetzij bij de genieter, hetzij bij zijn werkgever; de oo ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait que les expériences dites " expériences Busquin" en matière de soins palliatifs étaient applicables tant pour les bénéficiaires du régime indépendant que pour les bénéficiaires du régime général, que lesdites expériences ont pris fin le 31 décembre 1997, que la loi du 22 février 1998 a prévu, par l'introduction d'un point 21 dans l'article 34 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, la prise en charge " des soins palliatifs dispensés par une équipe d'accompagnement mu ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de zogenaamde " Busquin-experimenten" inzake palliatieve verzorging zowel voor de rechthebbenden van de regeling voor de zelfstandigen als voor de rechthebbenden van de algemene regeling golden, dat die experimenten op 31 december 1997 zijn beëindigd, dat de wet van 22 februari 1998, door een punt 21 in te voegen in artikel 34 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, heeft voorzien in de tenlasteneming van " de palliatieve verzorging, verleend door een multidisciplinaire begeleidingsequipe" , dat het, voor de recht ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant que bénéficiaires exonérés puisque ->

Date index: 2023-10-15
w