(8) Depuis la loi du 28 novembre 2000, certaines qualités (adoptant, frère, sœur ou personne occupant une position similaire au sein de la famille, cohabitant.) constituent tantôt des conditions d'existence tantôt des circonstances aggravantes d'attentats à la pudeur, selon qu'il est commis sur mineurs de plus de seize ans non émancipés par le mariage ou sur des mineurs de moins de seize ans.
(8) Sinds de wet van 28 november 2000 kan de hoedanigheid (adoptant, broer of zus of persoon met een gelijkaardige positie in het gezin, samenwonende) ofwel een bestanddeel ofwel een verzwarende omstandigheid van de aanranding zijn, naargelang zij gepleegd is op minderjarigen ouder dan zestien jaar maar niet ontvoogd door het huwelijk, of op minderjarigen jonger dan zestien jaar.