Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Maladie
Maniaco-dépressive
Psychose
QCM
QCR
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
Questions courantes
Réaction

Vertaling van "tantôt question " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par deux ou plusieurs épisodes au cours desquels l'humeur et le niveau d'activité du sujet sont profondément perturbés, tantôt dans le sens d'une élévation de l'humeur et d'une augmentation de l'énergie et de l'activité (hypomanie ou manie), tantôt dans le sens d'un abaissement de l'humeur et d'une réduction de l'énergie et de l'activité (dépression). Les épisodes récurrents d'hypomanie ou de manie sont classés comme bipolaires. | maladie | psychose | réaction | maniaco-dépressive

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door twee of meer episoden waarin het niveau van stemming en activiteit van de betrokkene belangrijk is verstoord, terwijl de ontregeling de ene keer kan bestaan uit een stemmingsverhoging en toegenomen energie en activiteit (hypomanie of manie) en de andere keer uit een stemmingsverlaging en afgenomen energie en activiteit (depressie). Ook patiënten die lijden aan herhaalde episoden van alleen maar hypomanie of manie worden geklasseerd als bipolair. | manisch-depressieve psychose | manisch-depressieve reactie | manisch-depressieve ziekte


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

meerkeuzetoets | meerkeuzevraag | multiple choice test | vraag met meerdere antwoordmogelijkheden


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)


question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux

directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen




traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est tantôt question de « mineur à partir de quinze ans », tantôt de « mineur s'il a plus de quinze ans » ou encore de « mineur âgé de quinze ans ».

Soms spreekt men van « minderjarige vanaf de leeftijd van vijftien jaar », dan weer van « minderjarige, als laatstgenoemde ouder is dan vijftien jaar » en ook nog van « minderjarige indien hij vijftien jaar oud is ».


Il est tantôt question de « mineur à partir de quinze ans », tantôt de « mineur s'il a plus de quinze ans » ou encore de « mineur âgé de quinze ans ».

Soms spreekt men van « minderjarige vanaf de leeftijd van vijftien jaar », dan weer van « minderjarige, als laatstgenoemde ouder is dan vijftien jaar » en ook nog van « minderjarige indien hij vijftien jaar oud is ».


Vu le rôle de la CIPE et comme les matières qui sont abordées lors des Conseils des ministres européens relèvent tantôt de la compétence fédérale, tantôt de la compétence communautaire ou régionale, la présente question revêt bien un caractère transversal.

Dit gegeven alsook het feit dat de aangelegenheden die het voorwerp zijn van de Europese ministerraden een federale bevoegdheid, dan wel een gemeenschaps- of gewestbevoegdheid kunnen betreffen, motiveren het transversale karakter van onderhavige vraagstelling.


1º concernant la terminologie utilisée dans le projet de loi: il est question tantôt de « la poste », tantôt de « bpost » et tantôt des « prestataires de services postaux ». Si l'on souhaite légiférer dans une perspective d'avenir, il faut utiliser partout la notion de « prestataires de services postaux » de manière cohérente;

1º de gehanteerde terminologie in het wetsontwerp : zowel de begrippen « de Post », « bpost », de « aanbieders van postdiensten » vindt men in het wetsontwerp terug; als men toekomstgericht wenst te legifereren, moet overal consequent het begrip « aanbieders van postdiensten » worden gehanteerd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1º concernant la terminologie utilisée dans le projet de loi: il est question tantôt de « la poste », tantôt de « bpost » et tantôt des « prestataires de services postaux ». Si l'on souhaite légiférer dans une perspective d'avenir, il faut utiliser partout la notion de « prestataires de services postaux » de manière cohérente;

1º de gehanteerde terminologie in het wetsontwerp : zowel de begrippen « de Post », « bpost », de « aanbieders van postdiensten » vindt men in het wetsontwerp terug; als men toekomstgericht wenst te legifereren, moet overal consequent het begrip « aanbieders van postdiensten » worden gehanteerd;


Par ailleurs, il est question, dans la version néerlandaise du projet, tantôt du terme « pertinente » tantôt du terme « relevante ».

In de Nederlandstalige versie van het ontwerp is er trouwens de ene keer sprake van « pertinente » en de andere keer van « relevante ».


8. Dans le texte néerlandais de l'article 3, § 6, en projet (article 3 du projet) et de l'article 10, § 2bis, en projet (article 4 du projet), il est question tantôt de « motortreinstel », tantôt de « railvoertuigen ».

8. In de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 3, § 6 (artikel 3 van het ontwerp) en van het ontworpen artikel 10, § 2bis (artikel 4 van het ontwerp), wordt de ene keer gewag gemaakt van een « motortreinstel » en de andere keer van « railvoertuigen ».


3. Dans la version française, aux définitions données aux 10' et 11', il est tantôt question de « puissance apparente rayonnée », tantôt question de « puissance rayonnée effective » alors qu'il est chaque fois fait usage dans la version néerlandaise du projet des mots « effectief uitgestraald vermogen ».

3. In de Franse versie is er in de definities gegeven in 10° en 11° onderscheidenlijk sprake van « puissance apparente rayonnée » en van « puissance rayonnée effective », terwijl in de Nederlandse versie van het ontwerp telkens de woorden « effectief uitgestraald vermogen » worden gebruikt.


Ces dispositions établissent d'ailleurs des délais de prescription qui se distinguent du délai en cause tantôt par l'objet de la prescription (sommes, responsabilité professionnelle, etc.), tantôt par la qualité du débiteur ou du créancier, tantôt par la nature ou par les caractéristiques des sommes en cause, sans que la question préjudicielle ou la motivation du jugement a quo permette de déterminer en quoi il serait pertinent de les comparer à la prescription en cause.

Die bepalingen stellen trouwens verjaringstermijnen in die nu eens door het voorwerp van de verjaring (sommen, beroepsaansprakelijkheid, enz.), dan weer door de hoedanigheid van de schuldenaar of de schuldeiser, of nog door de aard dan wel de kenmerken van de in het geding zijnde sommen, verschillen van de in het geding zijnde termijn, zonder dat de prejudiciële vraag of de motivering van het verwijzingsvonnis het mogelijk maakt te bepalen in welk opzicht het relevant zou zijn die termijnen te vergelijken met de in het geding zijnde verjaringstermijn.


Ni l'article 26, § 1, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 ni aucune autre disposition constitutionnelle ou législative ne confèrent à la Cour le pouvoir de statuer, à titre préjudiciel, sur la question de savoir si le fait que le ministère public, en présence d'un procès-verbal dressé pour une infraction de roulage, opte tantôt pour une citation devant le tribunal de police, tantôt pour une proposition de règlement amiable, est compatible ou non avec les articles 10 et 11 de la Constitution.

Noch artikel 26, § 1, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 noch enige andere grondwettelijke of wettelijke bepaling verleent het Hof de bevoegdheid om bij wijze van prejudiciële beslissing uitspraak te doen over de vraag of het gegeven dat het openbaar ministerie naar aanleiding van het verbaliseren van een verkeersovertreding nu eens opteert voor een dagvaarding voor de politierechtbank, dan weer voor een voorstel tot een minnelijke schikking, al dan niet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tantôt question ->

Date index: 2021-04-14
w