Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tard et surtout dans une configuration totalement différente " (Frans → Nederlands) :

La mise en oeuvre de cet équipement dans le cadre de ce projet devait normalement intervenir plus tard et surtout dans une configuration totalement différente.

De uitvoering van deze uitrusting in het kader van dit project had normaal gezien moeten gebeuren ten laatste en vooral in een volledig verschillende configuratie.


L'institution se placera dans une configuration totalement différente, alors que la réforme de 1995 s'inscrivait dans la continuité.

De instelling staat voor een fundamentele gedaanteverandering, terwijl de hervorming van 1995 nog in het teken van continuïteit stond.


Il souligne que la grande question est de savoir s'il convient de raisonner en séparant les activités d'avocat de manière simple en deux directions totalement différentes, à savoir l'activité de l'avocat qui défend (ce qui renvoie surtout au droit pénal), et qui jouirait de la plénitude des protections liées à la profession, et l'activité de l'avocat qui conseille dans les domaines du droit commercial et du droit des affaires aux n ...[+++]

Hij onderstreept dat de grote vraag is of het past om de activiteiten van advocaat simpel te scheiden in twee totaal verschillende richtingen, namelijk de activiteit van de verdedigende advocaat (hetgeen vooral verwijst naar het strafrecht) en die zou genieten van de talrijke beschermingen die gekoppeld zijn aan het beroep, en de activiteit van de advocaat die advies geeft op het vlak van handelsrecht en zakelijk recht op nationaal en internationaal niveau.


Personne, et surtout pas le consommateur, n'a intérêt à ce chaque source donne des informations totalement différentes.

Niemand, en zeker de consument niet, is gebaat met een situatie waarbij naargelang de bron totaal verschillende informatie wordt verstrekt.


Personne, et surtout pas le consommateur, n'a intérêt à ce chaque source donne des informations totalement différentes.

Niemand, en zeker de consument niet, is gebaat met een situatie waarbij naargelang de bron totaal verschillende informatie wordt verstrekt.


Par ailleurs, rappelons quand même que, jusqu’à une date assez récente – jusqu’à la crise – l’Espagne respectait totalement les critères du pacte de stabilité et de croissance, ce qui ne l’empêche pas, deux ans plus tard, d’être dans une situation radicalement différente, avec 20 % de chômage, et de ne plus du tout respecter les critè ...[+++]

Laten we overigens niet vergeten dat Spanje tot vrij recente datum – tot aan het begin van de crisis – volledig voldeed aan de criteria van het stabiliteits- en groeipact, maar dat hiermee niet kon worden voorkomen dat het land zich twee jaar later in een totaal andere situatie bevindt – met een werkloosheidscijfer van 20 procent – en dat het nu helemaal niet meer aan deze criteria voldoet.


Par ailleurs, rappelons quand même que, jusqu’à une date assez récente – jusqu’à la crise – l’Espagne respectait totalement les critères du pacte de stabilité et de croissance, ce qui ne l’empêche pas, deux ans plus tard, d’être dans une situation radicalement différente, avec 20 % de chômage, et de ne plus du tout respecter les critè ...[+++]

Laten we overigens niet vergeten dat Spanje tot vrij recente datum – tot aan het begin van de crisis – volledig voldeed aan de criteria van het stabiliteits- en groeipact, maar dat hiermee niet kon worden voorkomen dat het land zich twee jaar later in een totaal andere situatie bevindt – met een werkloosheidscijfer van 20 procent – en dat het nu helemaal niet meer aan deze criteria voldoet.


Cinq mois plus tard, nous voici avec notre milliard, mais la forme est totalement différente de ce qui avait été initialement prévu.

Nu, vijf maanden later, hebben we ons miljard euro, maar in een volkomen andere vorm dan oorspronkelijk de bedoeling was.


Mais je voudrais surtout attirer votre attention sur le fait que nos entreprises européennes doivent faire face à la concurrence déraisonnable des importations de viande de pays non européens, tels que le Brésil et la Thaïlande, qui appliquent des normes totalement différentes sur des questions telles que la densité d’élevage, la sécurité alimentaire, le traçage, ainsi que l’utilisation de farines animales et d’antibiotiques.

Ik wil er echter vooral op wijzen dat onze Europese bedrijven onredelijke concurrentie ondergaan door de vleesimport uit niet-Europese landen, ik denk aan Brazilië, ik denk aan Thailand, waar totaal andere normen gelden, bijvoorbeeld inzake bezetting, voedselveiligheid, retracering, dierenmeelgebruik en antibiotica.


L'institution se placera dans une configuration totalement différente, alors que la réforme de 1995 s'inscrivait dans la continuité.

De instelling staat voor een fundamentele gedaanteverandering, terwijl de hervorming van 1995 nog in het teken van continuïteit stond.


w